イタリア語のunicoはどういう意味ですか?

イタリア語のunicoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのunicoの使用方法について説明しています。

イタリア語unicoという単語は,珍しい 、 たぐいまれな 、 異例の 、 例外的な, 唯一の, 並外れた, ~に固有な、特有な, 1ヵ所で事足りる、ワンストップの, 単一の, ひとり分の, たった一人の、一人っ子の, 比類のない[無比の]人、逸材, 1回[度]限りの, たった一つの 、 唯一の, 独占的な, 唯一の 、 たった1人の 、 たった1つの, 同一の, 唯一の, かけがえのない、取り替えられない, ずば抜けた、無比の, 一度だけの、1回限りの, 繰り返すのが不可能な, 並外れた、非凡な, 最高の 、 最良の 、 最適の, 再現しない、一度きりの, 比類のない[独自の、ユニークな]もの[こと], 唯一の 、 1つだけの, 無比の, 別個の, 特別な, ~だけ, , ただ1つの、ただ1人の、唯一無二の、かけがえのない, 1回[個、度など]限りのもの[こと], 一人っ子, 唯一の管理者, 唯一の管理者, 唯一の雇用者, 唯一の所有者、個人事業主, ユニークな、独自の、比類のない, 一面的な, 1個(のもの)を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語unicoの意味

珍しい 、 たぐいまれな 、 異例の 、 例外的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È una situazione unica. Non abbiamo mai visto niente del genere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その会社は、ユニークな福利厚生を持っている。

唯一の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Queste pitture rupestri sono uniche, non è stato trovato niente del genere in nessun altro posto del mondo.
これらの洞窟壁画は唯一のものです。世界のどこでも似たようなものは発見されていません。

並外れた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Che idea eccezionale! Incredibile!

~に固有な、特有な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo stile pittorico è adottato solamente da quest'artista.
この絵画技法はこの画家に特有(or: 固有)です。

1ヵ所で事足りる、ワンストップの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

単一の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le due aziende si sono unite per fare un'unica società più grande.
その2つの会社は合併して、単一のより大きい会社になった

ひとり分の

aggettivo (per una persona)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ha ordinato un'unica porzione di patatine fritte.
彼はひとり分のフライドポテトを注文した。

たった一人の、一人っ子の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Era figlia unica.

比類のない[無比の]人、逸材

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

1回[度]限りの

aggettivo (per una volta soltanto)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ho avuto un'occasione unica di sentire cantare Sixto Rodriguez.

たった一つの 、 唯一の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La cioccolata è il mio unico piacere nella vita. Il figlio di Nancy è il solo beneficiario del suo testamento.
チョコレートは、私の人生で唯一の(or: たった一つの)楽しみです。ナンシーの息子は、彼女の遺言の唯一の受益者だ。

独占的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa società possiede i diritti esclusivi su questo marchio commerciale.
当社は、このトレードマークに関して独占的な権利を有しております。

唯一の 、 たった1人の 、 たった1つの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era l'unica della classe con i capelli rossi.
彼女はクラスの中で赤い髪を持ったたった1人の女の子だ。

同一の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Dovrebbe esserci un'unica legge per tutti nel paese.
この国ではだれにとっても同一の法律が適用されるべきだ。

唯一の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il mio responsabile è l'unico che sa far funzionare questo sistema.
私のところの店長が、このシステムを操作できる唯一の人物だ。

かけがえのない、取り替えられない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'anello di matrimonio della mia bisnonna è insostituibile.

ずば抜けた、無比の

(figurato: eccezionale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il vino costoso è incomparabile a quello economico.

一度だけの、1回限りの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Questa è un'offerta irripetibile solo per oggi; da domani i prezzi si alzeranno di nuovo.

繰り返すのが不可能な

(evento)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

並外れた、非凡な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È un tipo eccezionale che è cresciuto all'estero.

最高の 、 最良の 、 最適の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Oggigiorno si indossano solo jeans a vita bassa.
ジーンズをはくなら、ここ最近ではローカット・ジーンズが最高だね。

再現しない、一度きりの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

比類のない[独自の、ユニークな]もの[こと]

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mia zia è unica nel suo genere: non esiste un'altra persona come lei.

唯一の 、 1つだけの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le due nazioni hanno firmato un esclusivo accordo commerciale.

無比の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

別個の

(figurato: persona/cosa speciale)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Beethoven era un caso a parte rispetto a tutti i suoi contemporanei.

特別な

Persone come lui sono davvero rare.

~だけ

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Il capitano è il solo responsabile del suo equipaggio.

locuzione aggettivale (道路標識)

All'improvviso mi ritrovai controsenso in una via a senso unico.

ただ1つの、ただ1人の、唯一無二の、かけがえのない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

1回[個、度など]限りのもの[こと]

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La canzone è stata un evento unico e il gruppo non ha più prodotto altri successi.

一人っ子

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mia madre è figlia unica, mentre mio padre ha cinque fratelli.

唯一の管理者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

唯一の管理者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

唯一の雇用者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

唯一の所有者、個人事業主

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ユニークな、独自の、比類のない

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo è un oggetto d'artigianato, un gioiello unico nel suo genere.

一面的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

1個(のもの)

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo molti servizi e coppie, ma non pezzi unici.

イタリア語を学びましょう

イタリア語unicoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。