イタリア語のsuscitareはどういう意味ですか?

イタリア語のsuscitareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsuscitareの使用方法について説明しています。

イタリア語suscitareという単語は,~を誘い出す、引き出す, ~を呼び起こす, ~の口火を切る 、 引き金になる 、 火付け役になる, ~を引き抜く、~を引き出す, ~をもたらす 、 吹き込む, ~を集める, ~を引き出す, ~を生成する 、 創造する, ~を刺激する 、 呼び起こす 、 奮い立たせる, ~を喚起する、~を呼び起こす, 呼び覚ます, ~を目覚めさせる, 動揺させる、狼狽させる、うろたえさせる, 批判を招く、批判を呼ぶ, 誘出、誘発, ~を…から引き出す, 世論をかきたてるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語suscitareの意味

~を誘い出す、引き出す

(感情・笑いなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il suggerimento di Finn non ha minimamente suscitato interesse.

~を呼び起こす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il film biografico ha suscitato un nuovo interesse nella vita del pittore.

~の口火を切る 、 引き金になる 、 火付け役になる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La sparatoria della polizia scatenò una rivolta.
警察の発砲が暴動の引き金(or: 火付け役)になった。

~を引き抜く、~を引き出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をもたらす 、 吹き込む

(思想など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A Kate piaceva ascoltare musica per ispirare le sue opere artistiche.

~を集める

(尊敬、注目などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il bullo riusciva ad incutere timore a tutta la classe.

~を引き出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jack fece ad Eliza dozzine di domande senza che alcuna suscitasse risposta.

~を生成する 、 創造する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il programma ha generato numeri casuali.

~を刺激する 、 呼び起こす 、 奮い立たせる

(感覚・感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La scena toccante del film stimolò le emozioni di Dave e le lacrime cominciarono a scendere dai suoi occhi.

~を喚起する、~を呼び起こす

verbo transitivo o transitivo pronominale (emozioni) (感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le sue storie mi hanno risvegliato dei ricordi della mia infanzia.
彼女の話は私の幼少時代の思い出を呼び起こした。

呼び覚ます

(figurato) (忘れていたことを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を目覚めさせる

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
La musica risveglia le nostre emozioni.

動揺させる、狼狽させる、うろたえさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

批判を招く、批判を呼ぶ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il politico ha suscitato critiche per via del suo controverso discorso.

誘出、誘発

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo regista è un maestro nel suscitare paura.

~を…から引き出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È difficile suscitare una risposta da questa gente taciturna.

世論をかきたてる

(figurato: opinione pubblica)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I manifestanti cercano di suscitare interesse sulla questione della parità di genere.

イタリア語を学びましょう

イタリア語suscitareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。