イタリア語のstimolareはどういう意味ですか?
イタリア語のstimolareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのstimolareの使用方法について説明しています。
イタリア語のstimolareという単語は,(神経を)刺激する, 欲望を掻き立てる、興味をそそる, ~を興奮させる、刺激して~させる, 電力を通す、荷電する、加圧する, ~を刺激する 、 活気づかせる 、 奮い起こす, ~を喜ばす, ~を鼓舞する 、 奮起させる 、 元気づける, ~を活気づける、元気づける, 駆り立てる、推進する, ~に拍車をかける, ~を行動に駆り立てる, ~を活気づける、鼓舞する, ~を獲得する、~を集める, ~を刺激する 、 呼び起こす 、 奮い立たせる, 刺激する, 政府の支出を増やす, ~を~するよう急き立てる, ~を…したがらせる、するよう誘惑する, ~を刺激[挑発]して…させる、~を…に駆り立てる, ~を刺激する、促進する, ~に~するよう強いる、~を駆り立てて~させる、~が~するよう促す, ~を刺激して~させる 、 ~を励まして~させる, ~を扇動する、駆り立てる, ~を煽動する 、 誘発する 、 駆り立てる, …に…するようそそのかす, ~を~に駆り立てる, 駆り立てる、動機付けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語stimolareの意味
(神経を)刺激するverbo transitivo o transitivo pronominale (medicina: sistema nervoso) |
欲望を掻き立てる、興味をそそるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Il giro della città ci stuzzicò la voglia di avventure più grandi. |
~を興奮させる、刺激して~させるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I bambini sono stati stimolati dal programma televisivo educativo. |
電力を通す、荷電する、加圧するverbo transitivo o transitivo pronominale (fisica) (電気器具など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I forni a microonde stimolano le molecole d'acqua contenute nel cibo. |
~を刺激する 、 活気づかせる 、 奮い起こすverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Leggere il romanzo di fantasia ha stimolato la fantasia del bambino. |
~を喜ばす(人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La vecchia signora era stimolata dal fatto di poter incontrare l'amica di infanzia. |
~を鼓舞する 、 奮起させる 、 元気づける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を活気づける、元気づける(人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
駆り立てる、推進する(figurato: stimolare, esortare) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Maria parlò con il cuore in mano, ignara di cosa la spingesse, ma incapace di trattenersi dal farlo. |
~に拍車をかける(suggerire) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Che cosa ti ha spinto a fare l'attore? |
~を行動に駆り立てる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を活気づける、鼓舞するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を獲得する、~を集めるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'azienda ha mandato tantissimi spot pubblicitari per stimolare l'interesse nei loro prodotti. |
~を刺激する 、 呼び起こす 、 奮い立たせる(感覚・感情など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La scena toccante del film stimolò le emozioni di Dave e le lacrime cominciarono a scendere dai suoi occhi. |
刺激する(figurato) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'entusiasmo del nuovo direttore ha galvanizzato il team. |
政府の支出を増やす(景気刺激のため) Il nuovo negozio di yogurt gelato stimolò il proprio avviamento distribuendo gratis per un giorno. |
~を~するよう急き立てるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il declino improvviso delle vendite spinse il direttore a prendere provvedimenti. |
~を…したがらせる、するよう誘惑するverbo transitivo o transitivo pronominale Le storie di Wendy sui suoi viaggi in India tentarono Karen ad andarci di persona. |
~を刺激[挑発]して…させる、~を…に駆り立てるverbo transitivo o transitivo pronominale (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il suo articolo mi ha spinto a scrivere una lettera al Times. |
~を刺激する、促進する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cosa sta facendo il governo per stimolare la creazione di posti di lavoro? |
~に~するよう強いる、~を駆り立てて~させる、~が~するよう促す
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を刺激して~させる 、 ~を励まして~させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il film ha stimolato gli studenti a fare domande. |
~を扇動する、駆り立てるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I piatti erano sporchi e Helen cercò di pungolare Laura a questo proposito, che però rifiutò. |
~を煽動する 、 誘発する 、 駆り立てるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'essere battuto nell'ultima corsa ha spronato l'atleta a fare sforzi maggiori. |
…に…するようそそのかすverbo transitivo o transitivo pronominale Leggere delle violazioni dei diritti umani nel mondo ha spronato Dan a lavorare per una ONG. |
~を~に駆り立てるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le suppliche di Richard alla fine spinsero Maddy a comprare la casa. |
駆り立てる、動機付けるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のstimolareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
stimolareの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。