イタリア語のspettacoloはどういう意味ですか?

イタリア語のspettacoloという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのspettacoloの使用方法について説明しています。

イタリア語spettacoloという単語は,ショー, 劇 、 ショー 、 見せ物 、 映画 、 芝居, (上演中の)映画, ショー、芝居, 芝居、上演, 光景、見もの、壮観, 催し物, 豪華ショー 、 超大作, ショー、見世物, 野外劇、歴史ショー、時代劇, 見もの 、 光景 、 壮観, 誇示、虚飾、見せびらかし, みっともないもの、だらしないもの, 製作映画 、 上演作品, 劇 、 演劇 、 芝居 、 戯曲, 熱演, 劇的な身振り, ハプニング、イベント, 発表 、 披露 、 上演 、 上映, メインの出し物 、 呼び物, 映画, 演劇作品, 演奏会 、 出演 、 生演奏, 傑作, おとぎ芝居, コメディ, 魅力的な、格好よい、見た目がよい, 豪華なショー、華やかな催し、大イベント, 巡回興行、地方興行, 操り人形, ショービズ、芸能界, フォークソング[民謡]の歌唱, バラエティーショー, 二本立て, ショービジネス、芸能界, 全編、全幕, 手品ショー, 音楽演奏、ライブ、コンサート, 芝居、演劇, バラエティショー, 病みつきになる番組, ディナーシアター, 珍しい物, 上演, 驚きのある, 花火ショー、花火大会, 女性ショーマン、女性パフォーマー, 舞台に上がる、舞台に立つ, 演じる, 舞踏劇, 目玉作品, ショーを開く[催す], お笑いショー、スタンダップコメディ, 演技を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語spettacoloの意味

ショー

sostantivo maschile (teatro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando saremo a New York speriamo di riuscire a vedere uno spettacolo a teatro.
私たちはニューヨークでは、ショーを見たいと思っています。

劇 、 ショー 、 見せ物 、 映画 、 芝居

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tutti hanno fatto silenzio e si sono seduti ai loro posti quando è iniziato lo spettacolo.
劇(or: ショー、映画、芝居)が始まると、皆静かになって席に着いた。

(上演中の)映画

sostantivo maschile (cinema)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vado a vedere lo spettacolo delle tre. È il nuovo film di Disney.

ショー、芝居

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hai visto come si è comportata? Che spettacolo!

芝居、上演

(興行)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il teatro ha due spettacoli ogni serata.
その劇場では、1晩に2つの上演(or: 芝居)を行う。

光景、見もの、壮観

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sono usciti tutti per vedere lo spettacolo della cometa.

催し物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo spettacolo serale prevedeva un coro.

豪華ショー 、 超大作

sostantivo maschile ([qlcs] di straordinario) (ショーなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'esibizione è stata uno spettacolo dal cast stellare.

ショー、見世物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci sarà un grande spettacolo al lago per festeggiare Capodanno.

野外劇、歴史ショー、時代劇

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I bambini stanno mettendo su uno spettacolo natalizio.

見もの 、 光景 、 壮観

sostantivo maschile (見る価値のある物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La protesta è stata sicuramente uno spettacolo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その抗議運動はかなりの見ものだったよ。

誇示、虚飾、見せびらかし

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

みっともないもの、だらしないもの

(ironico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Poi è venuto fuori con la camicia sbottonata. Che spettacolo!
彼はボタンを留めずに出てきた。なんてみっともないんでしょう!

製作映画 、 上演作品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ultimo spettacolo al teatro Barnfield merita di essere visto.

劇 、 演劇 、 芝居 、 戯曲

(teatro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per il mio compleanno mi piacerebbe andare a vedere uno spettacolo a teatro.
わたしの誕生日には劇(or: 演劇、芝居、戯曲)を見たいです。

熱演

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

劇的な身振り

(figurato: dare)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Datti una calmata! Non c'è bisogno di dare spettacolo.

ハプニング、イベント

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anna è una grande appassionata di arte moderna e questo fine settimana parteciperà a un evento.

発表 、 披露 、 上演 、 上映

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Stasera la rappresentazione di Giulietta e Romeo durerà quattro ore.
今晩の「ロミオとジュリエット」の上演時間は4時間を予定しております。

メインの出し物 、 呼び物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'attrazione principale del museo è l'esposizione di arte preistorica.

映画

(映画館)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il film principale inizia alle otto.

演劇作品

(teatro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ultimo pezzo di Ayckbourn è molto coinvolgente.

演奏会 、 出演 、 生演奏

(ジャズ・ロックの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

傑作

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi è sempre piaciuta questa serie, ma l'ultimo episodio è stato un capolavoro!

おとぎ芝居

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コメディ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se ti interessa vedere del cabaret, prova quel nuovo locale.

魅力的な、格好よい、見た目がよい

sostantivo maschile (figurato) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non la conosco, ma è uno spettacolo per gli occhi.
彼女が誰かは知りませんが、彼女はとても魅力的ですね。

豪華なショー、華やかな催し、大イベント

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il festival era uno spettacolo musicale stravagante.

巡回興行、地方興行

sostantivo maschile (teatro) (劇団など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo spettacolo itinerante era composto da molti artisti coinvolgenti.

操り人形

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I bambini hanno fatto uno spettacolo di burattini e costruito delle marionette.

ショービズ、芸能界

sostantivo femminile (非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フォークソング[民謡]の歌唱

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バラエティーショー

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

二本立て

sostantivo maschile (cinema) (映画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non ricordo l'ultima volta che ho visto un doppio spettacolo al cinema.

ショービジネス、芸能界

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La crisi economica sta interessando anche l'industria dello spettacolo.

全編、全幕

sostantivo maschile (演劇・ショーなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo spettatore seduto a fianco a me ha chiacchierato per l'intero spettacolo!

手品ショー

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alla festa di compleanno, tutti i bambini sono rimasti incantati dallo spettacolo di magia.

音楽演奏、ライブ、コンサート

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

芝居、演劇

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Stasera daranno una specie di spettacolo teatrale in chiesa.

バラエティショー

sostantivo maschile (テレビ・ラジオ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

病みつきになる番組

sostantivo maschile

ディナーシアター

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

珍しい物

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上演

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

驚きのある

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tutti hanno detto che il film è scioccante, ma io non ci ho visto nulla di sconvolgente.

花火ショー、花火大会

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

女性ショーマン、女性パフォーマー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

舞台に上がる、舞台に立つ

Che simpatico che sei: dovresti fare l'attore.

演じる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Spesso ai bambini piccoli piace dare spettacolo per i loro amici.

舞踏劇

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molte persone non sono mai state a vedere uno spettacolo di danza classica.

目玉作品

(映画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando ero ragazzo i cinema proiettavano dei filmati brevi prima del film principale.
私が若い頃、目玉作品の前に短編映画が上映されていた。

ショーを開く[催す]

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

お笑いショー、スタンダップコメディ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Steve Martin era noto per i suoi spettacoli comici prima di iniziare a lavorare nel cinema. // Jo ha iniziato la sua carriera facendo spettacoli di cabaret nei locali.

演技

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語spettacoloの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。