イタリア語のscivoloはどういう意味ですか?

イタリア語のscivoloという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのscivoloの使用方法について説明しています。

イタリア語scivoloという単語は,すべる 、 滑走する, 難なく動く, 滑って転ぶ、足を滑らせる, 滑って転ぶ 、 滑る, 足を滑らせる, 足を滑らせる, からいばり, , 滑り込む, 滑る, 言っている、書いてある, 滑り落ちる 、 すり抜ける 、 滑る 、 外れる, 横滑りする 、 スリップする, ミスをする、間違える、誤る, シュート(郵便物、ごみ、穀物などを下へ送るための装置), ウォータースライダー, ランプ, 滑り台, 係船余地[空間], 滑り台、滑降斜面, ~の上を滑る[滑り落ちる], ~に潜り込む、~に入り込む, いつのまにか~に陥る、ずるずると~にはまる, ~を滑りぬける, ~の上を滑る, スルっと通り抜ける, 滑り落ちる, 滑り落ちる、ずり落ちる, 〜の裾下ろしをする, こっそり入る, 堕落する 、 過ちを犯す, ~に陥る、~に沈む、~に引きこもる, 〜に陥る, (~の上を)すべるように動く, 徐々に[知らず知らず]陥る, ~を~の上にすべらすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語scivoloの意味

すべる 、 滑走する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tim cercava di scivolare con eleganza sul ghiaccio.

難なく動く

(figurato)

Gli allievi osservavano il maestro di arti marziali, i cui movimenti scivolavano in serie.
生徒たちは武道の達人が一連の動きを難なくこなすのを見た。スケーター達は凍った池の上を難なく滑っていた。

滑って転ぶ、足を滑らせる

verbo intransitivo

James stava scendendo le scale quando è scivolato ed è caduto.

滑って転ぶ 、 滑る

verbo intransitivo (cadere) (転ぶ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sono scivolato sul ghiaccio e mi sono ferito.
私は氷の上で滑って転び、怪我をした。

足を滑らせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
È scivolato sul marciapiede ghiacciato e si è fatto male.
彼は、凍った歩道で足を滑らせて、けがをした。

足を滑らせる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
È scivolato sul terreno bagnato ma non è caduto.
彼は濡れた地面の上で足を滑らせる、転びはしなかった。

からいばり

verbo intransitivo (liquido)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

verbo intransitivo

滑り込む

verbo intransitivo (baseball) (野球)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Per evitare l'ammonizione è dovuto scivolare di testa in terza base.

滑る

(scorrere)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È avanzato verso di me sui suoi pattini da ghiaccio.
彼はスケート靴で私の方に滑ってきた。

言っている、書いてある

(avere una buona fluidità)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ascolta bene l'espressione, e nota come scorre.

滑り落ちる 、 すり抜ける 、 滑る 、 外れる

verbo intransitivo (slittare)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il bicchiere scivolò dalla mano di Ian.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼の手からグラスが滑り落ちた。

横滑りする 、 スリップする

verbo intransitivo (車など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'auto sbandò sul ghiaccio e andò contro un albero.

ミスをする、間違える、誤る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Scusa, ho fatto un errore quando ho calcolato quanto di dovevo.

シュート(郵便物、ごみ、穀物などを下へ送るための装置)

sostantivo maschile (conduttura in discesa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il grano scende attraverso questo scivolo fin dentro il rimorchio.

ウォータースライダー

sostantivo maschile (di acqua, in un parco acquatico) (遊具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ランプ

sostantivo maschile (進水用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'equipaggio fece scendere la barca lungo lo scivolo verso l'acqua.

滑り台

sostantivo maschile (gioco per bambini) (遊び場)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo scivolo è davvero alto e i bambini amano giocarci.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. この滑り台は5歳以上の子供向けです。

係船余地[空間]

sostantivo maschile (marina) (桟橋の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nave è avanzata lungo lo scivolo.

滑り台、滑降斜面

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Diverse rocce di grandi dimensioni arrivarono improvvisamente rotolando giù per la cascata.

~の上を滑る[滑り落ちる]

verbo intransitivo (cadendo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に潜り込む、~に入り込む

(entrare strisciando)

Si infilò nel letto il più silenziosamente possibile per non svegliare la moglie.

いつのまにか~に陥る、ずるずると~にはまる

Mi sono ritrovato a insegnare dopo essere stato bocciato all'esame per diventare medico.

~を滑りぬける

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の上を滑る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È scivolata sul marciapiede ghiacciato e si è rotta l'anca.

スルっと通り抜ける

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Pensavo di tenerlo saldo ma poi mi è scivolato tra le dita.

滑り落ちる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Com'è possibile che il mio vaso preferito sia caduto dalla mensola del caminetto?

滑り落ちる、ずり落ちる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La banconota da 100 $ mi deve essere scivolata fuori dal portafoglio: non la trovo più.

〜の裾下ろしをする

verbo transitivo o transitivo pronominale (助詞「の」で対象となる衣服を示す)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La sarta fece scendere la gonna in modo che cadesse proprio sotto al ginocchio di Sally.

こっそり入る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lei aspettò che nessuno guardasse e poi scivolò silenziosamente attraverso la porta sul retro.

堕落する 、 過ちを犯す

verbo intransitivo (figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Peter è caduto di nuovo nella sua dipendenza.

~に陥る、~に沈む、~に引きこもる

verbo intransitivo (figurato) (沈黙に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La conversazione cadde nel silenzio.

〜に陥る

verbo intransitivo (figurato: andare in rovina)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'impero stava scivolando lentamente nel caos davanti ai suoi occhi.

(~の上を)すべるように動く

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Larry fece scorrere le dita sulla superficie tattile della scultura.

徐々に[知らず知らず]陥る

verbo intransitivo (figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dopo aver perso il lavoro, Susan cadde in una profonda depressione.

~を~の上にすべらす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Fece scorrere le dita sulla seta pregiata.

イタリア語を学びましょう

イタリア語scivoloの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。