イタリア語のrispettoはどういう意味ですか?
イタリア語のrispettoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrispettoの使用方法について説明しています。
イタリア語のrispettoという単語は,~を尊敬する 、 高く評価する 、 敬服する, ~を尊重する 、 大事にする, 尊重する, ~に作用された、影響された, 重んずる、敬愛、尊ぶ、貴ぶ、尚ぶ、敬慕、愛敬、構う、尊重、慕う, ~に従う, ~を遵守する 、 従う 、 守る, 適合する 、 適応する, 満たす、足る, ~に適合する、~に適う, ~を守る, 従う、応じる, ~を称賛する 、 賛美する 、 敬服する 、 崇拝する, ~に従う, 協力的な、従順な, 守る、遵守する, ~に従う, ~に応じる, ~を行う 、 挙行する 、 執行する, ~を尊敬する、~に敬意を表する、~に感心する, 尊敬する、敬う, 実施不可能な、施行不可能な, ~を施行する 、 実施する 、 守らせる, 指示を守る, ~の条件を満たす, 規則[規定、法則]を遵守する, 規則に従う、歩調を合わせる, 環境に優しい選択をする, ~に従わない、~に服従しない, 規則にしたがって戦う、正々堂々と戦う, 公平[公正]な態度を取る, スピード違反をする, ~に敬意を払う, すっぽかす、バックレるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語rispettoの意味
~を尊敬する 、 高く評価する 、 敬服する(stimare) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Come aspirante scrittore, io rispetto gli autori pubblicati. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 年長者を敬うこころを忘れてはいけない。 |
~を尊重する 、 大事にするverbo transitivo o transitivo pronominale (assecondare) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Rispettava il desiderio di sua moglie di fare l'artista. 彼は妻がアーティストとして生きたいという希望を尊重した(or: 大事にした)。 |
尊重するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Non ha mai rispettato la privacy dei suoi figli. 彼は子供たちのプライバシーを尊重したことがなかった。 |
~に作用された、影響された
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Erano stati dati i suggerimenti, ma non sono mai stati rispettati. |
重んずる、敬愛、尊ぶ、貴ぶ、尚ぶ、敬慕、愛敬、構う、尊重、慕う
(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) 私は両親の功績を重んじている。 |
~に従う
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tutti dovrebbero rispettare la legge. |
~を遵守する 、 従う 、 守る(legge, regolamento) (法律) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tutti dovrebbero rispettare la legge. |
適合する 、 適応する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
満たす、足る(条件) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il comitato controllò che il candidato soddisfacesse le condizioni per fare domanda per quel lavoro. |
~に適合する、~に適う
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を守る(promesse) (約束など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Diversamente da altra gente, io mantengo le promesse. |
従う、応じる(規格などに) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) 従わない場合は、処罰される可能性があります。 |
~を称賛する 、 賛美する 、 敬服する 、 崇拝するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Kristin ammira i dottori che fanno volontariato nei paesi del terzo mondo. |
~に従う
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Cathy ha deciso di attenersi alle regole. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 運転者みんなが交通規則を遵守していれば、渋滞はもっと減るだろう。 |
協力的な、従順な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il direttore deve assicurare che il suo ristorante sia conforme ai requisiti igienico-sanitari e di sicurezza. |
守る、遵守する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に従う
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Cerca di attenersi ai precetti della chiesa, ma non è facile. |
~に応じるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ogni cosa nell'universo rispetta le leggi della fisica. |
~を行う 、 挙行する 、 執行するverbo transitivo o transitivo pronominale (行事など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La gente spesso osserva un minuto di silenzio il giorno dell'Armistizio. |
~を尊敬する、~に敬意を表する、~に感心するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Lo rispettavano tutti per il suo duro lavoro. 彼らはみんな彼の熱心な仕事ぶりに感心した。 |
尊敬する、敬うverbo transitivo o transitivo pronominale (行動を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Rispetto molto Phoebe per il suo volontariato in ospedale. フィービーは病院でボランティアいますが、本当に尊敬しますよ。 |
実施不可能な、施行不可能な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~を施行する 、 実施する 、 守らせる(法律や規則) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
指示を守る
Le cose funzionano meglio quando tutti rispettiamo le regole. |
~の条件を満たすverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Se non rispetti i termini del contratto, potresti essere denunciato per violazione contrattuale. |
規則[規定、法則]を遵守するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Dovete rispettare le regole! |
規則に従う、歩調を合わせる(比喩) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
環境に優しい選択をする
|
~に従わない、~に服従しない
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 交通警告標識に従わないのは危険です。 |
規則にしたがって戦う、正々堂々と戦うverbo transitivo o transitivo pronominale (スポーツなど) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) All'inizio della partita l'arbitro ha ricordato ai giocatori di rispettare le regole. |
公平[公正]な態度を取るverbo transitivo o transitivo pronominale Se si vuole andare d'accordo con gli altri colleghi, è consigliabile rispettare le regole. |
スピード違反をする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Non guidare troppo veloce altrimenti la polizia ti ritira la patente. スピード違反をしないで。さもなくば警察に免許を取り上げられてしまうよ。 |
~に敬意を払う
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'università ha onorato il professore per la sua ricerca rivoluzionaria. |
すっぽかす、バックレる(俗語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のrispettoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
rispettoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。