イタリア語のrinvioはどういう意味ですか?

イタリア語のrinvioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrinvioの使用方法について説明しています。

イタリア語rinvioという単語は,~を日延べする、延期する, ~を棚上げにする, ~を延期する 、 後回しにする 、 延ばす 、 先送りにする, ~を打ち返す, ~を延期する、猶予する, ~を延期する, 委託、紹介, ~を延期する、休会する、次回に持ち越す, パントする, ~を凍結する 、 差し止める, ぼかす、ごまかす、言い紛らわす, パントする, ~を先延ばしにする 、 遅らせる 、 延期する 、 保留する, ~を閉会する、休会する、停会する, ~を延期する 、 後回しにする 、 延ばす 、 先送りにする, ~を延期する、延ばす, 猶予 、 延期, 移管, 延期、持ち越し, 延期、繰り延べ、据え置き, 閉会、休会、停会, 死刑執行の延期, 延期、猶予, 延期 、 先送り 、 後回し 、 順延 、 持ち越し, ランニングバック, 延期, 持ち越し・繰り越しされたもの、キャリーオーバー, 紹介する, ~を紹介する, ~を再拘留する、拘置所に戻す、再送還するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rinvioの意味

~を日延べする、延期する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dan si è recato a Houston per impegni di lavoro urgenti, perciò dovremo rinviare la nostra riunione a martedì prossimo.

~を棚上げにする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il consiglio ha votato per rinviare la legislazione, agli effetti bocciandola.

~を延期する 、 後回しにする 、 延ばす 、 先送りにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli organizzatori hanno dovuto rinviare lo spettacolo a domani perché un artista è ammalato.

~を打ち返す

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: rimandare indietro la palla) (ボール)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il campione ha schiacciato ma l'avversario è riuscito a respingere la palla.

~を延期する、猶予する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il governatore ha rinviato l'esecuzione del criminale.

~を延期する

(diritto)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'avvocato voleva rinviare il caso, ma il giudice non ha voluto accogliere la richiesta.

委託、紹介

(専門医への)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ili mio medico mi ha mandato da un chirurgo.

~を延期する、休会する、次回に持ち越す

(formale: riunione, incontro) (会議など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aggiorniamo l'incontro finché non sapremo per certo che questo progetto ha ricevuto l'approvazione.

パントする

(al volo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を凍結する 、 差し止める

(figurato: sospendere)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ぼかす、ごまかす、言い紛らわす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

パントする

(al volo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を先延ばしにする 、 遅らせる 、 延期する 、 保留する

(formale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を閉会する、休会する、停会する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を延期する 、 後回しにする 、 延ばす 、 先送りにする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を延期する、延ばす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hanno deciso di rimandare il matrimonio di un anno.

猶予 、 延期

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La difesa chiese un rinvio di due settimane per esaminare le nuove prove.

移管

sostantivo maschile (法律:事案の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

延期、持ち越し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giudice ha concesso un aggiornamento dell'udienza al mese prossimo.

延期、繰り延べ、据え置き

(formale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

閉会、休会、停会

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

死刑執行の延期

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il ragazzo fu condannato a morte ma il suo avvocato chiese una sospensione, basata sull'età.

延期、猶予

(刑執行などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha ottenuto una sospensione dell'esecuzione.

延期 、 先送り 、 後回し 、 順延 、 持ち越し

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il maltempo ha causato il rinvio di tutti i voli in partenza.

ランニングバック

sostantivo maschile (football americano) (アメフト)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha fatto un rinvio eccezionale.

延期

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se ti trovi in difficoltà economiche puoi fare domanda per un rinvio del pagamento del mutuo.

持ち越し・繰り越しされたもの、キャリーオーバー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

紹介する

(人を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bob mi ha rinviato a te, dicendo che sei il miglior avvocato qui.
ボブが私に、あなたはここで一番の弁護士だと紹介しました。

~を紹介する

verbo transitivo o transitivo pronominale (医療)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il dottore mi ha mandato da uno specialista.
その医師は、専門家に私を紹介しました。

~を再拘留する、拘置所に戻す、再送還する

verbo transitivo o transitivo pronominale (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

イタリア語を学びましょう

イタリア語rinvioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。