イタリア語のrevisioneはどういう意味ですか?
イタリア語のrevisioneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrevisioneの使用方法について説明しています。
イタリア語のrevisioneという単語は,検査 、 点検 、 調査, 改訂、校正、改稿, 校正、編集、改訂, 再評価, 改訂版、再加工版, 実車テスト、実車試験, 車検, 校合、校訂, 変更されたもの、改修されたもの, 審査 、 査読, 改良、改造, 改訂、書き直し, 改作 、 改訂版, 会計報告書 、 監査報告書, 復習, 会計検査, 校正、プルーフリーディング, 編集、改訂, 編集したもの、改訂版, 会計監査, 同僚[仲間]による評価, 審査委員会, 同僚の仕事を評価する人, 審査委員会, 検討会議, 検討会議, 検討委員会, 審査中である、検討中である, ~を校正する, ~を編集する, 編集の、編集者の、編集に関する, 車検証, 編集に使う、編集用のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語revisioneの意味
検査 、 点検 、 調査
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il ristorante è stato sottoposto a un'ispezione sanitaria la scorsa settimana. |
改訂、校正、改稿sostantivo femminile (文章) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'autore non approvò le revisioni del testo del correttore di bozze. |
校正、編集、改訂(stampa) (文章) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il tuo tema ha bisogno di una bella revisione. あなたの論文には、校正が必要なかなり深刻な箇所がいくつかあります。 |
再評価sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
改訂版、再加工版sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La revisione è migliore dell'originale, ma non è ancora perfetta. |
実車テスト、実車試験sostantivo femminile (autoveicoli) (国土交通省) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
車検sostantivo femminile (veicoli) (英国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
校合、校訂sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
変更されたもの、改修されたものsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La revisione del testo del correttore di bozze portò via diversi giorni. |
審査 、 査読sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La sua revisione dello studio scientifico non ha riscontrato problemi nel ragionamento o nei metodi usati. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その材料が実際に商品に応用されるには、厳しい点検(or: 検査、分析)をクリアしなければならない。 |
改良、改造sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le procedure aziendali hanno bisogno di una revisione. |
改訂、書き直し
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dovrai fare la correzione di questo passaggio del discorso. |
改作 、 改訂版(作品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
会計報告書 、 監査報告書
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sarà eseguito un controllo della sicurezza come previsto dall'inchiesta sulla miniera di carbone. |
復習
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
会計検査(会計) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
校正、プルーフリーディングsostantivo femminile (testo, bozza) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il suo prezzo per la revisione è a pagina o a parola? |
編集、改訂sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
編集したもの、改訂版sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
会計監査(finanza) (財政) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
同僚[仲間]による評価
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
審査委員会sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
同僚の仕事を評価する人sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
審査委員会sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
検討会議sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
検討会議sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
検討委員会sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
審査中である、検討中である
I cambiamenti alla legge proposti sono ancora sotto esame. |
~を校正するverbo transitivo o transitivo pronominale (testo, bozza) (文書) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Per favore correggi gli errori di ortografia del mio tema. |
~を編集するverbo transitivo o transitivo pronominale (di un testo) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Oggi sto facendo la revisione del testo che ho tradotto. |
編集の、編集者の、編集に関するaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Un errore di revisione rese sgrammaticata la frase rivista. 編集の間違いにより、改訂された文は文法的に誤りのあるものになった。 |
車検証sostantivo femminile (veicoli) (英国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
編集に使う、編集用のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il software di revisione rende il compito abbastanza semplice per chiunque abbia un computer. その編集用ソフトウェアにより、コンピューターさえあれば誰でも簡単に作業を行えます。 |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のrevisioneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
revisioneの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。