イタリア語のpubblicareはどういう意味ですか?

イタリア語のpubblicareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpubblicareの使用方法について説明しています。

イタリア語pubblicareという単語は,~を出版する、発行する, ~を出版する 、 発行する, 〜を出す, ~を公表する 、 公言する, 論文を発表する, ~を掲載する, ~を大々的に宣伝する 、 大きく広告する, ~を発行する 、 出す 、 交付する, 貼り出す 、 掲示する, ~を取り上げる、報道する, 公開する、公示する、広告する, 注意書きを載せる, 荒らす, 晒す, ~を中傷する 、 名誉を棄損する, 〜を官報に掲載する, すっぱ抜く、スクープする, ~を~に載せるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pubblicareの意味

~を出版する、発行する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ian era molto eccitato quando la casa editrice ha acconsentito a pubblicare il suo romanzo.

~を出版する 、 発行する

verbo transitivo o transitivo pronominale (書籍など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il giornale ha pubblicato oggi il racconto nonostante le obiezioni dell'autore.

〜を出す

verbo transitivo o transitivo pronominale (口語、出版や公開の意味で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J.K. Rowling ha pubblicato il suo primo romanzo all'età di 31 anni.

~を公表する 、 公言する

verbo transitivo o transitivo pronominale (stampa) (公に言う)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha pubblicato delle scuse per i suoi commenti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 新しい法令が公布された。

論文を発表する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nel Regno Unito gli accademici hanno l'ossessione di pubblicare regolarmente per poter mantenere il proprio lavoro.

~を掲載する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'azienda ha pubblicato sul giornale gli annunci di lavoro.

~を大々的に宣伝する 、 大きく広告する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I giornali hanno pubblicato l'annuncio sulle loro prime pagine.

~を発行する 、 出す 、 交付する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il prossimo mese distribuiranno le nuove carte soci.
来月には新しい会員証を発行する予定だ。

貼り出す 、 掲示する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il professore ha affisso i risultati del test nel corridoio.
その教授は、テストの結果を廊下に貼り出した(or: 掲示した)。

~を取り上げる、報道する

verbo transitivo o transitivo pronominale (media) (メディア)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il quotidiano ha reso pubblica la storia.

公開する、公示する、広告する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

注意書きを載せる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

荒らす

(online) (俗語: ネット)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

晒す

(in rete) (ネット: 個人情報を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を中傷する 、 名誉を棄損する

(法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dopo essere stata licenziata, Mary ha diffamato il suo ex datore di lavoro su Internet.

〜を官報に掲載する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

すっぱ抜く、スクープする

verbo transitivo o transitivo pronominale (報道)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il sito di informazione ha anticipato i rivali pubblicando per primo la notizia sensazionale.

~を~に載せる

verbo transitivo o transitivo pronominale (広告などを新聞に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La coppia aveva bisogno di una signora delle pulizie e ha pubblicato un annuncio sul quotidiano locale.

イタリア語を学びましょう

イタリア語pubblicareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。