イタリア語のpensieriはどういう意味ですか?

イタリア語のpensieriという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpensieriの使用方法について説明しています。

イタリア語pensieriという単語は,考えごと、思案、物思い, 思想、哲学, 思考, 良心の呵責、後ろめたさ、気のとがめ, 心配 、 心配事 、 懸念 、 不安 、 気苦労 、 気がかり 、 悩み, 推論、推理, 不安、懸念、焦燥、焦り, 明快な思考、明晰な思考力, 心配する 、 不安である, 批判的思考法、クリティカル・シンキング, 水平思考, 論理的思考, 読心(術)、テレパシー, 学派、論派, 自由思想、合理主義, 思想の自由, 個人や集団に特徴的で特定的な考え方, 極端な考え方, 楽観的な考え、積極的思考, 合理的な思考, 戦略的思考, やっつけ記事, ~の心中を読み取る, 夢中にさせるもの 、 心を奪うもの, 共和主義、共和制(党)主義, ~を心配する[気にかける], ~を苦しめる、心配させる, 回想する, 見込み 、 可能性, ~を気にする、心配するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pensieriの意味

考えごと、思案、物思い

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il ragazzo era perso nei suoi pensieri.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. サイモンには、考えごとさえ大仕事のようだった。

思想、哲学

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I filosofi studiano una struttura di pensiero.

思考

(pensiero)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non capisco la logica del suo pensiero (or: ragionamento).

良心の呵責、後ろめたさ、気のとがめ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non mi faccio il minimo scrupolo per non averlo invitato.

心配 、 心配事 、 懸念 、 不安 、 気苦労 、 気がかり 、 悩み

(憂う気持ち)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non ha alcuna preoccupazione.
彼女は天真爛漫だ。

推論、推理

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不安、懸念、焦燥、焦り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

明快な思考、明晰な思考力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non serve a niente il panico; solo lucidità e sangue freddo ci aiuterà a uscire da questa crisi.

心配する 、 不安である

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lo so che ha diciott'anni, ma mi preoccupo ancora quando esce da solo. Siamo al sicuro, non preoccupatevi.
彼がもう18歳なのはわかっているが、彼が1人で外出すると心配だ。私たちは無事ですから、心配なさらないでください。

批判的思考法、クリティカル・シンキング

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oggi gli insegnanti cercano di stimolare gli studenti ad avere una maggiore capacità di pensiero critico.

水平思考

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pensiero laterale è la capacità di guardare alle cose in modo diverso e creativo.

論理的思考

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

読心(術)、テレパシー

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mio cugino crede di poter leggere il suo cane nel pensiero!

学派、論派

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Markham e Fishburn appartengono a scuole di pensiero molto diverse.
マーカムとフィッシュバーンは全く異なる学派に属する。

自由思想、合理主義

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

思想の自由

sostantivo femminile (diritto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il motivo per cui la maggior parte delle democrazie separa il potere statale da quello ecclesiastico è per garantire libertà di pensiero ai propri abitanti.

個人や集団に特徴的で特定的な考え方

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

極端な考え方

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

楽観的な考え、積極的思考

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

合理的な思考

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦略的思考

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

やっつけ記事

(articolo, post, ecc.) (報道: 口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の心中を読み取る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Devi avermi letto nel pensiero: questo rapporto è esattamente come lo avrei scritto io.

夢中にさせるもの 、 心を奪うもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

共和主義、共和制(党)主義

sostantivo maschile (USA, del partito repubblicano)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を心配する[気にかける]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Siamo preoccupati per il tuo rendimento. Sono preoccupato per la crescente disoccupazione nel paese.

~を苦しめる、心配させる

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il pensiero del mio prossimo appuntamento mi rodeva l'animo. Lo stress dovuto alle preoccupazioni finanziarie stava consumando Carl.

回想する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quando torno con il pensiero al passato, devo ricordarmi di guardare al futuro in cerca di giorni migliori.

見込み 、 可能性

(previsione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pensiero di andare in vacanza con i miei suoceri non mi riempiva di gioia.
義理の家族と休暇を過ごすことになるという見込み(or: 可能性)に、私は歓喜したとはいえない。

~を気にする、心配する

verbo intransitivo (informale: preoccuparsi)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non essere in pensiero per le sciocchezze.

イタリア語を学びましょう

イタリア語pensieriの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。