イタリア語のmirinoはどういう意味ですか?

イタリア語のmirinoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのmirinoの使用方法について説明しています。

イタリア語mirinoという単語は,照準 、 ねらい 、 ターゲット, 照準を合わせる、狙いを定める, 狙いを定める, ファインダー, 照準、(照準用)十字線, スコープ 、 照準器 、 照準鏡, 照準器, 照準 、 照準器 、 照星, 十字線、照準線, 目標を高く置く, ~を狙う、~に狙いを定める, ~に向けて努力する、~に向けて頑張る、~に向けて邁進する、~に向けて取り組む, ~を目指す, ~に狙いを定める, ~を必死で得ようとする, ~で~を狙う, 〜に狙いをつける, ~を目指す、~を目標とする, ~を目標にする、~を目指す, ~を得ようと努力する、~を追及する、~を狙う, ねらいをつける、拳銃を向ける、銃のねらいをつける, ~を得ようとするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mirinoの意味

照準 、 ねらい 、 ターゲット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mirare con attenzione è necessario per assicurarsi che i missili colpiscano solo le basi militari.

照準を合わせる、狙いを定める

(武器)

Alzò la pistola e puntò.

狙いを定める

verbo intransitivo (armi)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Stephen mirò attentamente e si apprestò a fare fuoco.
スティーヴンは慎重に狙いを定め、発砲に備えた。

ファインダー

(fotografia) (カメラ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Guarda nel mirino e premi a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco qualcosa.

照準、(照準用)十字線

sostantivo maschile (銃)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il cecchino ha inquadrato nel mirino l'obiettivo e ha sparato centrando il bersaglio.

スコープ 、 照準器 、 照準鏡

sostantivo maschile (di un'arma)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tiratore ha usato il mirino per puntare il suo fucile.
その狙撃手は銃の狙いを定めるためにスコープ(or: 照準鏡)を使った。

照準器

sostantivo maschile (銃)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puntando il fucile ha guardato per qualche secondo attraverso il mirino.
彼は数秒照準器を確認し、狙いを定めた。

照準 、 照準器 、 照星

sostantivo maschile (銃)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Allinea il bersaglio al mirino prima di premere il grilletto.

十字線、照準線

(specifico, tecnico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

目標を高く置く

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quando si tira a canestro bisogna mirare alto.

~を狙う、~に狙いを定める

verbo intransitivo (標的など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puntate al centro del bersaglio.

~に向けて努力する、~に向けて頑張る、~に向けて邁進する、~に向けて取り組む

verbo intransitivo (事柄)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gary punta alla laurea.

~を目指す

verbo intransitivo (俗語、比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に狙いを定める

(武器)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Guardai la finestra del secondo piano e notai che un cecchino mirava verso di noi.

~を必死で得ようとする

(figurato)

Sta ogni giorno fino a tardi perché punta a un aumento.
彼女は昇給を得るために必死で毎日残業している。

~で~を狙う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pur mirando con l'arco al centro del bersaglio, colpiva sempre l'anello esterno.
彼は矢で真ん中を狙ったが、何度やっても外側の輪に当たってしまった。

〜に狙いをつける

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nathan stava mirando al bersaglio con la sua pistola calibro .40.
ネイサンは40口径拳銃で標的に狙いをつけていた。

~を目指す、~を目標とする

verbo intransitivo (figurato)

Jack punta a diventare un giorno il presidente dell'azienda.
ジャックは将来、会社の社長になることを目指している。

~を目標にする、~を目指す

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Durante gli esami gli studenti puntano a voti alti.
学生は試験中、良い結果を目指す。

~を得ようと努力する、~を追及する、~を狙う

(figurato: tentare)

Quell'atleta punta alla medaglia d'oro.
彼は金メダルを狙っている。

ねらいをつける、拳銃を向ける、銃のねらいをつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mira al bersaglio da una distanza di un piede o due.
1、2フィートのところで標的に狙いをつける。

~を得ようとする

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il governo cercava di conquistare il supporto dei gruppi religiosi.

イタリア語を学びましょう

イタリア語mirinoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。