イタリア語のgiuntaはどういう意味ですか?
イタリア語のgiuntaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのgiuntaの使用方法について説明しています。
イタリア語のgiuntaという単語は,到着する 、 着く, 来る, ~を受け取る 、 もらう, ~に達する、着く、来る, (クーデター直後の)暫定軍事政権、軍による臨時政府, 継ぎ手 、 ジョイント, 継ぎ[結び]合わせること、添え継ぎ、接合、結合、接着, 継ぎ目、結合点, さねはぎ、(板と板を接合するための)切り込み、溝, 尽きてくる、限界を迎える, 結論に達する, 終わり、大詰め, 決定に至る、結論に到達する, ~との合意に達する, 終わる、終結する, 目的地に着く, ~をかぎつける、~を耳にする, 譲歩する 、 妥協する, クライマックスを迎える, ~を要約する、まとめ上げる, 到着する, 〜になる, ~へ楽に進出する、~へ簡単に入る, 暮れるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語giuntaの意味
到着する 、 着く(目的地に到達する) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Quando arriverò la mia famiglia mi starà aspettando. 私が到着する(or: 着く)のを家族が待っているだろう。 |
来る(時期やタイミングが) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) あなたたち二人が結婚すべき時が来たんだね。 |
~を受け取る 、 もらう
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Hai ricevuto il messaggio che ti ho mandato? 私が送ったメッセージ、受け取りましたか? |
~に達する、着く、来るverbo transitivo o transitivo pronominale Ho perso i contatti con mio fratello anni fa, e la notizia della sua morte mi è arrivata con una lettera del suo avvocato. |
(クーデター直後の)暫定軍事政権、軍による臨時政府sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La giunta prese il controllo della città dopo la rivoluzione. |
継ぎ手 、 ジョイント
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) フレッドは機械のジョイントに油を差した。 |
継ぎ[結び]合わせること、添え継ぎ、接合、結合、接着
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il giunto era stato fatto in modo così esperto che non si vedeva quasi. |
継ぎ目、結合点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
さねはぎ、(板と板を接合するための)切り込み、溝(建築) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
尽きてくる、限界を迎える(figurato: pazienza, ecc.) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
結論に達するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La polizia è giunta alla conclusione che almeno tre uomini erano coinvolti nella rapina. |
終わり、大詰め(時間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando la serata giungeva al termine l'orchestra suonò un ultimo valzer. イベントが終わりに近づき、オーケストラは最後のワルツを演奏した。 |
決定に至る、結論に到達するverbo intransitivo Dopo mesi di riflessione sono giunto a una decisione circa l'università a cui iscrivermi. |
~との合意に達する(議論など) È stata una lunga e dura battaglia, ma alla fine abbiamo raggiunto un accordo. |
終わる、終結する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tutte le cose belle devono giungere al termine. |
目的地に着くverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Potresti dover cambiare treno e prendere un autobus per giungere a destinazione. |
~をかぎつける、~を耳にするverbo intransitivo (うわさなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gina ha rimandato il matrimonio e mi è arrivata voce che è perché ha conosciuto un altro. |
譲歩する 、 妥協するverbo intransitivo (交渉) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dopo una serie di discussioni e negoziazioni, le due aziende giunsero finalmente a un compromesso. |
クライマックスを迎える
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を要約する、まとめ上げるverbo intransitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Concludiamo la riunione: devo prendere un aereo. |
到着する(乗り物) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il treno è arrivato a destinazione in tempo. 電車は定時で目的地に到着した。 |
〜になる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Gli avevano detto che non sarebbe mai arrivato a molto. 彼は君は立派になることはないだろうと告げられた。 |
~へ楽に進出する、~へ簡単に入るverbo transitivo o transitivo pronominale (物) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La prima testa di serie è arrivata facilmente alle semifinali con una vittoria in due set. トップシード選手は、ストレートセットの勝利で準決勝に楽に進出しました。 |
暮れる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Nelle ultime ore di quel giorno che stava per terminare, la famiglia si riunì in casa. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のgiuntaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
giuntaの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。