イタリア語のemergenzaはどういう意味ですか?

イタリア語のemergenzaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのemergenzaの使用方法について説明しています。

イタリア語emergenzaという単語は,緊急事態 、 非常事態 、 非常時 、 急場, 災難、困窮, (身の上)相談電話、ホットライン, 万が一、緊急時には、緊急事態時には、一朝有事の際には、いざという時には、万一の場合は、非常時には、危機に臨んで、不測の事態に備えて, 遭難信号、救難信号, 非常口、非常用出口, 逃げ道、脱出路、非常通路, 緊急時対応計画, 緊急電話番号, キルスイッチ, 救命救急、医学的緊急事態、内科的救急疾患, 緊急対応の訓練, 住宅援助, 防災袋、非常用持ち出し袋, 気候非常事態, ハザードランプ, 不時着する, 緊急の 、 緊急用の, 不時着させる, 予備の, 予備の、バックアップの, 抑制装置, 非常用を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語emergenzaの意味

緊急事態 、 非常事態 、 非常時 、 急場

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci fu un emergenza e il Primo Ministro dovette rientrare dalla vacanza.

災難、困窮

(困難な時・状態)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I paesi più ricchi hanno aiutato la nazione nel periodo di emergenza.
豊かな国々が、災難(or: 困窮)に見舞われたこの国に助けを差し伸べた。

(身の上)相談電話、ホットライン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

万が一、緊急時には、緊急事態時には、一朝有事の際には、いざという時には、万一の場合は、非常時には、危機に臨んで、不測の事態に備えて

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

遭難信号、救難信号

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

非常口、非常用出口

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le uscite di emergenza sono localizzabili facilmente.

逃げ道、脱出路、非常通路

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緊急時対応計画

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il piano alternativo è di scappare a gambe levate.

緊急電話番号

sostantivo maschile (警察や救急車を呼ぶための)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Negli Stati Uniti il 911 sta rapidamente diventando un numero telefonico d'emergenza universale.

キルスイッチ

sostantivo maschile (四輪駆動車、二輪駆動車等)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo macchinario per lo stampaggio del metallo ha un interruttore di emergenza.

救命救急、医学的緊急事態、内科的救急疾患

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In caso di emergenza sanitaria, ti prego di chiamare subito un dottore.

緊急対応の訓練

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

住宅援助

sostantivo plurale femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

防災袋、非常用持ち出し袋

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

気候非常事態

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ハザードランプ

sostantivo maschile (automobile) (車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In caso ti debba fermare per un problema all'auto ricordati di accendere sempre il lampeggiatore d'emergenza.

不時着する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

緊急の 、 緊急用の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Glenn si porta sempre dietro una scorta di cioccolata di emergenza.

不時着させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

予備の

sostantivo maschile

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
L'ufficio ha un elenco di persone di riserva nel caso in cui uno degli insegnanti di ruolo si ammali.

予備の、バックアップの

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Terrò il mio vecchio portatile come computer di riserva nel caso in cui quello nuovo dovesse rompersi.

抑制装置

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Premi il pulsante di arresto se dovesse esserci un problema con la macchina.

非常用

locuzione aggettivale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ospedale ha usato il generatore di emergenza finché la corrente non è tornata.

イタリア語を学びましょう

イタリア語emergenzaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。