イタリア語のelasticoはどういう意味ですか?

イタリア語のelasticoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのelasticoの使用方法について説明しています。

イタリア語elasticoという単語は,ゴムひも、輪ゴム, ゴムバンド、輪ゴム, ゴム, ゴムの、ゴムでできた, 伸び易い、伸縮性のある, 伸縮性のある、伸びる、ストレッチする, ゴムバンド, 弾力性のある, 引き伸ばせる、伸びる、伸張性のある, 弾力性のある、伸縮性のある, ヘアゴム、髪ゴム, バンド, (パン生地のように)やわらかい、パン生地のような, 跳ね返る、弾力性のある, 曲げやすい、しなやかな, 伸縮性のある、弾性のある、ゴム状の, 柔軟な 、 融通がきく 、 順応性がある, 弾力性のない、非弾性の, 布製の髪留め、シュシュ, フレックスタイム(制)、自由勤務時間制, トランポリン競技、トランポリン, トランポリンをする, ~を縛る、束ねるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語elasticoの意味

ゴムひも、輪ゴム

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'elastico fa sì che la cintura si allarghi quando cresci.
ゴムひもにより、腰のバンドは成長につれて伸びます。

ゴムバンド、輪ゴム

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il postino usa degli elastici per tenere insieme tutte le lettere destinate allo stesso indirizzo.

ゴム

sostantivo maschile (per capelli) (髪を結う為の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゴムの、ゴムでできた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I jeans che hanno la vita elasticizzata sono i più comodi.
ゴムでできた腰のバンド付きのジーンズが一番快適です。

伸び易い、伸縮性のある

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Becky ha usato una fascia elastica per capelli per farsi la coda.

伸縮性のある、伸びる、ストレッチする

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ゴムバンド

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Roberto usava un elastico per tenere insieme tutte le sue penne e matite.
ロバートは、彼の全てのペンと鉛筆をまとめるのにゴムバンドを使っていました。

弾力性のある

aggettivo (superficie)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Preferisco un materasso elastico a uno duro.

引き伸ばせる、伸びる、伸張性のある

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il materiale usato per le vele non è elastico; deve essere robusto abbastanza per prendere il vento.

弾力性のある、伸縮性のある

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quando mi alleno, uso una banda elastica di resistenza per aumentare la forza.

ヘアゴム、髪ゴム

sostantivo maschile (per capelli)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I capelli di Melanie erano legati in una coda con un elastico colorato.

バンド

sostantivo maschile (ゴムの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mise un elastico intorno ai fogli.

(パン生地のように)やわらかい、パン生地のような

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

跳ね返る、弾力性のある

(物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo è un materiale resiliente, durerà per anni.

曲げやすい、しなやかな

(物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La donna indossava un cappello flessibile e con un'ampia visiera e occhiali da sole scuri.

伸縮性のある、弾性のある、ゴム状の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

柔軟な 、 融通がきく 、 順応性がある

aggettivo (思考)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La mente elastica di Gavin ideò una soluzione al problema.

弾力性のない、非弾性の

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

布製の髪留め、シュシュ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli elastici per capelli erano di moda negli anni '90, ma oggi non sono più in voga.

フレックスタイム(制)、自由勤務時間制

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トランポリン競技、トランポリン

sostantivo maschile (disciplina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トランポリンをする

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を縛る、束ねる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le ginnaste coi capelli lunghi di solito li legano con un elastico prima delle competizioni.

イタリア語を学びましょう

イタリア語elasticoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。