イタリア語のcorpoはどういう意味ですか?

イタリア語のcorpoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcorpoの使用方法について説明しています。

イタリア語corpoという単語は,体 、 身体 、 人体, 軍団、部隊、兵団、兵隊, 団体、班、~団, ...体, 主要部、本体, 体, 体、人体, 総数 、 総定員数, 死体, 全集、集大成, 死体、死骸, 死者、死人, 体, いい体をしている, 体格、体型, 活字, 半身不随, 姿勢 、 ポーズ 、 体勢, ~を内転させる, 肉体の、肉体的な, 至近距離の, 肉体の、身体の, ~型の, 身も心も、心身ともに, 間近で、密接して, 心身ともに、身も心も, 国家, ボディガード, 国王衛士、(国王・貴族などの)従者, 州議会議事堂, 衛兵所、警衛所, 衛兵所、警衛所, 至近距離の戦闘、拳での戦い, 部隊, 異物, 健康体, 天体, 人間の格好, 立法府、立法議会, セクシーな[性的魅力のある]体, 身の回りの世話, (一つの学校の)全学生, 上体、上半身, 人体, 回転物体, 議員, ~に打ち込む、~に専心する、~に専念する, 肉体の、身体の, 至近距離で、ごく近くで, 接近戦が得意なボクサー、インファイター, 本文活字, 陸軍看護軍団、ANC, 全身, 取っ組み合い, 研究助成制度、フェローシップ, 排便するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語corpoの意味

体 、 身体 、 人体

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jody si prende cura del suo corpo facendo ginnastica.
ジョディーは運動をして身体に気をつけている。

軍団、部隊、兵団、兵隊

(militare) (軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un corpo di guardie scelte accompagna il presidente ovunque.

団体、班、~団

sostantivo maschile (gruppo) (活動を共にする)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nostro corpo di ricercatori scientifici ci fa una relazione mensile.

...体

sostantivo maschile (fisica) (名詞に続けて)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il sistema solare è fatto di nove corpi celesti.
地球は、惑星体である。

主要部、本体

(tipografia: testo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il corpo del saggio è ben scritto.

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

体、人体

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mio corpo non si è ancora ripreso da quella roba che ho mangiato due giorni fa.

総数 、 総定員数

(gruppo, dotazione completa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante lo sciopero la scuola dovette aprire in assenza dell'intero corpo docente.

死体

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全集、集大成

(di opere) (文書など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

死体、死骸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il cadavere è rimasto lì per tre giorni senza essere scoperto.
3日間、死体は発見されないままだった。

死者、死人

(cadavere)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo l'incidente sulla strada giacevano dei morti.

(non comune)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non le piace che la propria persona venga toccata.
彼女は体を触れることを好まない。

いい体をしている

(figurato, corpo umano) (俗語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

体格、体型

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

活字

sostantivo maschile (tipografico) (印刷:文字)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il carattere sei è troppo piccolo.
この6ポイントの活字は小さすぎます。

半身不随

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Da quando mio zio ha avuto un infarto, è rimasto emiplegico.

姿勢 、 ポーズ 、 体勢

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La cattiva postura di Robert era una conseguenza della scoliosi.

~を内転させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

肉体の、肉体的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
肉体的な一生が終わった後、魂は生き残るのか?

至近距離の

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Anche con le armi moderne, i soldati hanno ancora bisogno di imparare le tecniche di combattimento corpo a corpo.

肉体の、身体の

locuzione aggettivale

~型の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

身も心も、心身ともに

locuzione avverbiale

Miranda ha dato tutta se stessa nella sua esibizione di canto.

間近で、密接して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Chi lavora sui sottomarini impara a convivere a stretto contatto con gli altri.
潜水艦で働く人たちは、他人と密接して生活することに慣れる。

心身ともに、身も心も

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

国家

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボディガード

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国王衛士、(国王・貴族などの)従者

(Gran Bretagna) (英史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le guardie reali sono le guardie del corpo del monarca britannico.

州議会議事堂

sostantivo maschile (USA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

衛兵所、警衛所

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

衛兵所、警衛所

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

至近距離の戦闘、拳での戦い

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le arti marziali insegnano il combattimento corpo a corpo.

部隊

(軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

異物

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nella radiografia si vede chiaramente la presenza di un corpo estraneo.

健康体

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un antico proverbio romano recita: "mente sana in corpo sano".

天体

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Grazie ai telescopi più potenti, si sono scoperti nuovi corpi celesti.

人間の格好

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

立法府、立法議会

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

セクシーな[性的魅力のある]体

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È più importante avere una bella personalità piuttosto che un corpo sexy.

身の回りの世話

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(一つの学校の)全学生

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上体、上半身

sostantivo femminile (身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il sudore ricopriva la parte superiore del suo corpo ma le sue gambe erano ancora fredde.

人体

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il corpo umano si è evoluto nel tempo per adattarsi a nuove condizioni di vita.

回転物体

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

議員

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に打ち込む、~に専心する、~に専念する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se vuoi diventare un grande campione devi dedicarti allo sport.

肉体の、身体の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vittima non presentava alcuna ferita corporea.

至近距離で、ごく近くで

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

接近戦が得意なボクサー、インファイター

(sport) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

本文活字

sostantivo maschile (tipografia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陸軍看護軍団、ANC

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全身

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mandy vorrebbe avere un'abbronzatura su tutto il corpo.

取っ組み合い

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

研究助成制度、フェローシップ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il corpo docenti ha dato ad Aaron una borsa di studio di 20.000 dollari.

排便する

(medicina)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dopo l'operazione non è riuscito a evacuare per un po' di tempo.

イタリア語を学びましょう

イタリア語corpoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。