イタリア語のconsiderazioneはどういう意味ですか?

イタリア語のconsiderazioneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのconsiderazioneの使用方法について説明しています。

イタリア語considerazioneという単語は,尊敬、敬意, 考慮 、 熟慮 、 考察, 思いやり 、 配慮 、 思慮 、 気遣い 、 察し, 尊敬、敬意, 敬意、尊敬, 意見, 尊敬 、 尊重, 熟考、思案、熟慮, 注意 、 用心 、 留意, 尊敬、尊重, 栄誉 、 栄光 、 誉れ, 思考, ふさわしさ, 配慮する、考慮に入れる, ~を考慮する, 自尊心, ~を高く評価する, ~を熟考する 、 熟慮する 、 沈思黙考する, ~を受け入れる 、 考慮する, 〜を相手にしない、〜に取り合わない, 尊敬を集めている、高い評価を得ている, 高く評価されている, 考慮して, 考慮されない, 尊んで、尊重して、敬愛して, 検討中で、審議中で, 考慮に, ~を考慮して、~ゆえに、~の点からみて、~に照らして、~に鑑みて, ~の為、~をもって、~を考慮すると、~を考えると, 配慮、深慮、見通し, 熟考、熟慮, ~を考えると 、 ~を考慮すると 、 ~の割には 、 ~にも関らず, ~を考慮して, ~を考慮すると、~を踏まえると, 軽んずる、侮る, ~を無視する, 高く評価されている, ~を重んずる 、 尊ぶ, ~に対して対策を講じる, ~を大切にする 、 大事にする, ~しようと考える, ~について熟考する、熟議する, ~しようかと思う, ~なるがゆえにを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語considerazioneの意味

尊敬、敬意

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lavorava duro per guadagnarsi il rispetto dei suoi colleghi.
彼は熱心に働き、同僚の尊敬を集めた。

考慮 、 熟慮 、 考察

(よく考えること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo aver riflettuto un po' sulla proposta di Alistair, Greta lo respinse.

思いやり 、 配慮 、 思慮 、 気遣い 、 察し

(他人への)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mostra un po' di considerazione per tuo fratello e invitalo alla festa.

尊敬、敬意

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lei è tenuta in grande considerazione.
彼女は非常に尊敬されている。

敬意、尊敬

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho un'ottima considerazione di Luke.

意見

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha guadagnato la mia stima, è un brav'uomo.

尊敬 、 尊重

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La stima dei propri colleghi è essenziale.

熟考、思案、熟慮

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo una lunga riflessione, l'avvocato decise di troncare i rapporti con il suo cliente.

注意 、 用心 、 留意

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le parole del professore meritano attenzione.

尊敬、尊重

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È tenuto in grande considerazione da tutti i suoi studenti.

栄誉 、 栄光 、 誉れ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pompiere ha guadagnato molta stima per il suo coraggio.

思考

(pensiero)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non capisco la logica del suo pensiero (or: ragionamento).

ふさわしさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

配慮する、考慮に入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Avresti dovuto considerare la loro età.

~を考慮する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

自尊心

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を高く評価する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を熟考する 、 熟慮する 、 沈思黙考する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を受け入れる 、 考慮する

(idea, opinione) (考え・提案)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を相手にしない、〜に取り合わない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il professore ignora qualunque opinione avanzata da una donna.

尊敬を集めている、高い評価を得ている

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

高く評価されている

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

考慮して

考慮されない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

尊んで、尊重して、敬愛して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Molte persone in tutto il mondo tengono in grande considerazione la regina Elisabetta II.

検討中で、審議中で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

考慮に

sostantivo femminile

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Spero che prenda in considerazione le nuove informazioni.

~を考慮して、~ゆえに、~の点からみて、~に照らして、~に鑑みて

あなたの行動を考慮すると、出て行ってもらわないといけない。

~の為、~をもって、~を考慮すると、~を考えると

雨が激しく降っていることを考慮して、試合は中止します。

配慮、深慮、見通し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non hai fatto nessuna considerazione in anticipo riguardo alle possibili conseguenze prima di agire?

熟考、熟慮

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を考えると 、 ~を考慮すると 、 ~の割には 、 ~にも関らず

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Considerando l'età, il nonno si è ripreso notevolmente bene dall'infarto.

~を考慮して

preposizione o locuzione preposizionale

In considerazione dell'età avanzata dell'imputato, il giudice è stato clemente.

~を考慮すると、~を踏まえると

軽んずる、侮る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を無視する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il volume della musica era talmente forte che ho dovuto rimuovere mentalmente quel frastuono per riuscire a lavorare un po'.

高く評価されている

locuzione aggettivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を重んずる 、 尊ぶ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Maggie apprezzava la sua amicizia con Lydia.

~に対して対策を講じる

verbo intransitivo (contemplare, pensare a)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dobbiamo tenere conto di qualsiasi problema dovesse sorgere.

~を大切にする 、 大事にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~しようと考える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Brenda prese in considerazione di prendere un cane da guardia.

~について熟考する、熟議する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dobbiamo considerare attentamente la questione.

~しようかと思う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
ヘンリーは何かスポーツをしようかと思っている。

~なるがゆえに

(公文書などで)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Considerato che l'accusato è deceduto, non c'è ragione di portare avanti il caso.

イタリア語を学びましょう

イタリア語considerazioneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。