イタリア語のcomuneはどういう意味ですか?

イタリア語のcomuneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcomuneの使用方法について説明しています。

イタリア語comuneという単語は,共同の、共有の, 公共の、公共所有の, 集めた、集合的な、収集された, (一般的に)容認された、認められた, コミューン、共同体、共同社会, 地方自治体 、 市町村, 共有している 、 共同で使っている, 共通の 、 共同の, 地方自治体 、 市町村, 普通の、ただの, 自治町村, 一般的な, 市, 悪質な、悪名高い, 頻繁な 、 よくある 、 日常的な, 共用の 、 共有の, 平均の 、 ごく普通の 、 月並みな 、 平凡な, 共通の, 公共の、公衆の, 共同の 、 共有の, 通用の、普通の, 普通の, 広まった, ありふれた, 普通の, 市役所, 議会, 一般的な 、 一般の, ありふれた 、 よく起こる 、 普通の 、 普段の 、 日常の, 普通の 、 通常の, ルンペンの、ホームレスの、浮浪者の、乞食の, 並みの、普通の, 一般的な, 決まり文句、常套句, 陳腐な言葉, 陳腐な考え[言葉], 共通点, 並外れた, 満場一致で, 共通した、共同の, 口語の、話し言葉の, 一般人、一般民、庶民、平民, ブリーム(コイ科淡水魚), ハコベ, 甲板員、水夫, イエバエ, ヨウシュチョウセンアサガオ, ロングハウス, 通義, みんなにとって良いこと, 一般的な意見、一般的な見解, 卑金属、ベースメタル, 通説、一般論, 公分母, よく使われる言い回し, 慣習、慣行、よく行われること, よくある原因, 当たり前の常識[良識], 最小公分母, 最小公倍数, 最小公分母, 庶民、大衆、一般市民, 統一[協力、協同]行動, 協同[統一]戦線, (複数の人の)共通点, 一致、合意, ディル, 共通の敵, ハシグロアビ, 一般論, 一般に使われる言葉, 共通点, 一般論、一般的な見解, 共同行動, 最小公倍数, 共通の友達, オナガガモ, 協力し合い, コノハズク, 共用バスルーム, 平民の女性、庶民の女性, 藜, 共通点が少ない, 共通点がない, ~と共通点がある、~と共通点を持つ、~を共有する, ~と手を結ぶ、~と提携するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語comuneの意味

共同の、共有の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Qualcuno ha rubato tutte le merende dalla scorta comune dell'ufficio.

公共の、公共所有の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il giardino pubblico è situato dietro alla biblioteca.

集めた、集合的な、収集された

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La nostra opinione comune è che ci serve un nuovo leader.

(一般的に)容認された、認められた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il comune buon senso suggerisce che questo è il giusto modo di agire.

コミューン、共同体、共同社会

sostantivo femminile (comunità)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo aver abbandonato la scuola andai a vivere in una comune.

地方自治体 、 市町村

(centro urbano)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

共有している 、 共同で使っている

aggettivo (共同で所有する)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le nostre case dividono uno steccato comune.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私と夫は共同の銀行口座を持っています。

共通の 、 共同の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dan e Karen sono stati presentati da un amico comune.

地方自治体 、 市町村

(ente amministrativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il comune ha iniziato a perseguire i tossicodipendenti.

普通の、ただの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Non c'è cura per il comune raffreddore.
普通の(or: ただの)風邪を治す治療法はない。

自治町村

sostantivo maschile (アメリカ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一般的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Conosce i nomi latini e i nomi comuni di tutte le erbe che usa.
イギリスの海沿いの街では、カモメは一般的な光景だ。

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il paese è stato riconosciuto come comune dal 1842.
この街は1842年から州法に基づいて設置された市になっている。

悪質な、悪名高い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La polizia mi ha trattato come un comune criminale.

頻繁な 、 よくある 、 日常的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il crimine è un evento comune nelle grandi città.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 地球温暖化は人類に共通した課題です。

共用の 、 共有の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'auto è una proprietà condivisa (or: comune) di Glenn e Dan. Ogni affittuario ha la sua camera da letto e l'uso della cucina, del bagno e del salotto comuni.

平均の 、 ごく普通の 、 月並みな 、 平凡な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Joe si riteneva un ragazzo comune.
ジョーは自分を月並みな(or: 平凡な)男だと思っていた。

共通の

aggettivo (一般的な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Linda ed Emily sono diventate amiche grazie alla loro passione condivisa per la salsa.

公共の、公衆の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il governo lavora per il bene comune.
政府は公共の福祉のために働いている。

共同の 、 共有の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Dan e Sarah gestivano in comune il club.
ダンとサラは、クラブの共同リーダーだった。

通用の、普通の

locuzione aggettivale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

普通の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Questa tazza è fatta di banale plastica.

広まった

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
È un'opinione abbastanza comune in questa parte del mondo.

ありふれた

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
È una comune scatola di attrezzi, niente di speciale.

普通の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
L'immagine convenzionale del diavolo è quella di un uomo con le corna e un forcone.

市役所

(sede dell'amministrazione locale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'FBI ha avviato un'indagine per corruzione nella sede del municipio.

議会

(地方や国の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一般的な 、 一般の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'opinione generale è che ha fatto un grosso errore.
一般的な意見としては、彼が大間違いをおかしてしまったということだ。

ありふれた 、 よく起こる 、 普通の 、 普段の 、 日常の

(日常よく起こる)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli incidenti stradali su questa strada sono un evento quotidiano.
この道では自動車事故がよく起こります。

普通の 、 通常の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ルンペンの、ホームレスの、浮浪者の、乞食の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

並みの、普通の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

一般的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La credenza diffusa che i fiori della verga d'oro causino la febbre da fieno è totalmente errata.

決まり文句、常套句

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陳腐な言葉

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陳腐な考え[言葉]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

共通点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

並外れた

avverbio

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

満場一致で

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il consiglio comunale ha trovato una soluzione di comune accordo per risolvere l'emergenza rifiuti.

共通した、共同の

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La mia migliore amica ed io riusciamo ad andare così d'accordo perché abbiamo parecchie cose in comune.

口語の、話し言葉の

locuzione avverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quando i filosofi parlano di "libertà", di solito intendono qualcosa di molto diverso rispetto alla parola usata nella sua accezione comune.

一般人、一般民、庶民、平民

sostantivo maschile (Gran Bretagna) (貴族に対して)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il principe scioccò tutti sposando una cittadina comune.

ブリーム(コイ科淡水魚)

sostantivo maschile (pesce)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le abramidi comuni sono un pesce famoso tra i pescatori.

ハコベ

sostantivo maschile (tipo di pianta) (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

甲板員、水夫

sostantivo maschile (海事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イエバエ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヨウシュチョウセンアサガオ

sostantivo maschile (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ロングハウス

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

通義

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

みんなにとって良いこと

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Essere onesti gli uni con gli altri è per il bene comune.
互いに正直になることは、みんなにとって良いことです。

一般的な意見、一般的な見解

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli scienziati sono dell'opinione comune che il Big Bang sia avvenuto 17 miliardi di anni fa.

卑金属、ベースメタル

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il ferro è il metallo comune più usato in edilizia.

通説、一般論

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È opinione comune che l'istruzione allarga le prospettive lavorative.

公分母

sostantivo maschile (matematica) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

よく使われる言い回し

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non puoi davvero comunicare in una lingua straniera se la tua conoscenza é limitata alle espressioni più comuni.

慣習、慣行、よく行われること

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È pratica comune parlare a bassa voce in biblioteca. È pratica comune darsi la mano in un incontro d'affari.

よくある原因

(causa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le case mal costruite sono spesso causa di liti giudiziarie.

当たり前の常識[良識]

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Spesso basta un po' di comune buonsenso per risolvere un problema.

最小公分母

sostantivo maschile (matematica) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il minimo comune denominatore delle due frazioni 1/6 e 1/4 è 12.

最小公倍数

sostantivo maschile (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Prima di sommare due frazioni è necessario trovare il minimo comune multiplo tra i denominatori.

最小公分母

sostantivo maschile (matematica) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

庶民、大衆、一般市民

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Generalmente la gente comune non viene inseguita dai paparazzi.

統一[協力、協同]行動

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

協同[統一]戦線

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I dipendenti delle poste hanno fatto fronte comune durante lo sciopero nazionale.

(複数の人の)共通点

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo cominciato ad uscire insieme perché avevamo molti punti in comune nelle nostre preferenze.

一致、合意

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ディル

sostantivo maschile (ハーブ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

共通の敵

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una vecchia tattica politica è quella di unire la popolazione creando un nemico comune.

ハシグロアビ

sostantivo femminile (ornitologia) (鳥)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La strolaga comune emette un canto triste che echeggia nella notte.

一般論

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一般に使われる言葉

共通点

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一般論、一般的な見解

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel medioevo era credenza diffusa che la Terra fosse piatta.

共同行動

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最小公倍数

sostantivo maschile (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

共通の友達

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho conosciuto mia moglie tramite un amico comune.

オナガガモ

sostantivo maschile (ornitologia) (鳥)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

協力し合い

sostantivo maschile (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コノハズク

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

共用バスルーム

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

平民の女性、庶民の女性

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

sostantivo maschile (botanica) (植物名:欧州、北米生息)

共通点が少ない

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
I ricchi hanno poco in comune con i poveri.
お金持ちの人は貧乏な人と共通点が少ない。

共通点がない

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
A prima vista sembra che lei non abbia niente in comune con il suo ragazzo.
第一印象で彼女はボーイフレンドと共通点がなさそうに見えた。

~と共通点がある、~と共通点を持つ、~を共有する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Fortunatamente vanno d'accordo perché hanno molte cose in comune-
彼らには共通点が多いので仲が良い。

~と手を結ぶ、~と提携する

verbo transitivo o transitivo pronominale (collaborare)

Il sindacato ha fatto causa comune con il governo per evitare che la fabbrica fosse delocalizzata.

イタリア語を学びましょう

イタリア語comuneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

comuneの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。