イタリア語のascoltareはどういう意味ですか?

イタリア語のascoltareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのascoltareの使用方法について説明しています。

イタリア語ascoltareという単語は,(意識的に耳を傾けて)聴く、傾聴する, (意識的に耳を傾けて)聴く、傾聴する, 〜に耳を貸す, ~のいうことを聞く、~に耳を傾ける, ~をかける 、~を流す, 傾聴する、聞き入れる, 聞く, ~を聞き入れる, 聴く, 審理する, ~を聞く, ~に注意を払う 、 ~を心に留める, 素直に, ~に出席[参列]する, 聴講する, 聞き耳を立てる, 〜に聞き入る、〜に傾聴する, 〜に聞き入る、〜に傾聴する, 他人の話を聞く力, 盗み聞きする、立ち聞きする、盗聴する, 聞こえないふりをする, 盗み聞きする、立ち聞きする, よく聞く, (発言せず)静かに聞く, ~に耳を傾ける, 話を最後まで聞く, ~に聞き入る、見入る, 音楽をかける、音楽を聴く, 耳を貸さない, 〜に聞き入る, ~を盗み聞きする、~を立ち聞きする, ~の話を聞く, ~を聞き逃す 、 聞き漏らすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ascoltareの意味

(意識的に耳を傾けて)聴く、傾聴する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Stai un momento in silenzio e ascolta. Che suoni senti?
静かに耳を傾けて聴いて下さい。何の音が聞こえますか?

(意識的に耳を傾けて)聴く、傾聴する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Zitto! Sto ascoltando la radio.
静かにしてください。私はラジオを聴いているんです。

〜に耳を貸す

(considerare)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vorrei che ascoltassero la mia proposta.
彼らには私の提案に耳を貸して欲しいと思います。

~のいうことを聞く、~に耳を傾ける

(seguire)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ascolta i consigli di tua madre.
私のいうことをよく聞きなさい。

~をかける 、~を流す

(musica) (CDなど音楽を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sto facendo suonare il nuovo cd nello stereo.
私は今ステレオで新しいCDをかけている。

傾聴する、聞き入れる

(dare importanza)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il capo ti ascolterà con comprensione se gli poni le tue ragioni con calma.

聞く

verbo transitivo o transitivo pronominale (specifico: emissione) (放送を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を聞き入れる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Prega chiedendo perdono e il Signore ti ascolterà.

聴く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Siamo andati ad ascoltare il concerto al parco.
私たちはコンサートを聴きに、公園に行った。

審理する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il giudice ascolterà la sua testimonianza martedì.
法廷は彼の証言を火曜日に審理する予定だ。

~を聞く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puoi ascoltare per favore cosa ho da dirti?

~に注意を払う 、 ~を心に留める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

素直に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il mio capo è sempre aperto ai miei suggerimenti.

~に出席[参列]する

verbo transitivo o transitivo pronominale (funzione religiosa) (ミサ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Andiamo a sentire la messa ogni domenica mattina.

聴講する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

聞き耳を立てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cercavano di sentire eventuali suoni provenienti dalla miniera.
彼らは鉱山から聞こえるいかなる音でも聞き耳を立てた。

〜に聞き入る、〜に傾聴する

(informale: ascoltare [qlcs] di nascosto)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜に聞き入る、〜に傾聴する

(informale: ascoltare [qlcs] di nascosto)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

他人の話を聞く力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un bravo terapista deve saper ascoltare.

盗み聞きする、立ち聞きする、盗聴する

verbo intransitivo

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Sentirai quello che dicono se ascolterai dietro la porta.
立ち聞きすれば彼らの話が聞こえるよ。

聞こえないふりをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

盗み聞きする、立ち聞きする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
盗み聞きするつもりはなかったのですが、彼らが玄関の丁度外で話をしていたので。

よく聞く

verbo intransitivo

Se ascolti attentamente riesci a distinguere varie specie di uccelli, ognuna col suo canto differente.

(発言せず)静かに聞く

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に耳を傾ける

verbo transitivo o transitivo pronominale

話を最後まで聞く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
彼の言い訳は信用しないが、話は最後まで聞こうと思う。

~に聞き入る、見入る

Il conferenziere era estremamente vivace e interessante e tutto il pubblico ascoltava affascinato ogni sua parola.

音楽をかける、音楽を聴く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

耳を貸さない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Deve credere a se stesso e non dare ascolto ai suoi critici.

〜に聞き入る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を盗み聞きする、~を立ち聞きする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Come sei venuto a saperlo? Stavi ascoltando di nascosto la mia telefonata?

~の話を聞く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ascoltami quando cerco di dirti qualcosa di importante.

~を聞き逃す 、 聞き漏らす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi dispiace, non ho sentito ciò che ha detto.
すみません、あなたの言うことを聞き逃してしまいました。

イタリア語を学びましょう

イタリア語ascoltareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。