フランス語のrésuméはどういう意味ですか?

フランス語のrésuméという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrésuméの使用方法について説明しています。

フランス語résuméという単語は,要約する、集約する, ~を要約する, かいつまんで述べる、要約[概説]する, 概括する, 要約する, まとめる, 要約する, ~を要約する, …をまとめる, ~を簡単に説明する, まとめる、要約する, ~をカプセルに入れる, ~を要約する, ~を要約する, 要約する、まとめる, 要約する, 要約、要点, 要約 、 概略 、 要旨, エグゼクティブサマリー、事業計画概要書, まとめ, 総括、まとめ、ハイライト, 概要, 簡約、要約, あらすじ、梗概, 要約したもの, 抜粋 、 要約, 弁論趣意書、控訴趣意書、申し立て書、準備書面, 要約 、 大意 、 ダイジェスト, まとめ、要約, 要約 、 概要報告, まとめ、要約, 宣伝広告、推薦文, 要約、簡約化、抄録, 要約、まとめ, 抜粋、簡約版, 簡潔な説明、簡単な説明, 型通りの, 手短に, 要約すると, 結局~になる、つまるところ~になる、本質的に~になる, 要するに、 詮ずる所, まとめる、掻い摘むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語résuméの意味

要約する、集約する

verbe intransitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La conférencière a résumé tout ce qu'elle avait dit dans les dix dernières minutes de sa présentation.

~を要約する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'aimerais résumer ma position en disant que j'ai raison et que tu as tort. Pour résumer la situation, on est mal !

かいつまんで述べる、要約[概説]する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

概括する

(話)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le président a résumé le rapport pour le conseil.

要約する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Melissa a résumé les points saillants de sa présentation pour le public.

まとめる

verbe intransitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il y a eu une tonne d'informations à ce séminaire, alors je vais les résumer rapidement.

要約する

verbe transitif (文章など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quand tu résumes, tu n'as que deux possibilités : rester ou partir.

~を要約する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le poème résume l'expérience de la maternité.

…をまとめる

verbe transitif (un article, livre)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les prospectus résumeront les points majeurs du discours.

~を簡単に説明する

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mary a résumé l'intrigue du film pour ceux qui ne l'avaient pas vu.

まとめる、要約する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をカプセルに入れる

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を要約する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ce travail peut être résumé (or: peut être condensé) en deux paragraphes.

~を要約する

(文章)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

要約する、まとめる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

要約する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

要約、要点

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Beaucoup de séries TV incluent un résumé des épisodes précédents au début.

要約 、 概略 、 要旨

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y avait un résumé en première page de la thèse.
その論文の最初のページには要約(or: 概略、要旨)がある。

エグゼクティブサマリー、事業計画概要書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

まとめ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

総括、まとめ、ハイライト

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Et à présent, un résumé des actualités de ce mardi.

概要

nom masculin (ノンフィクション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a un résumé au début de l'article.

簡約、要約

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あらすじ、梗概

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. エレンは私たちに映画のあらすじをくれた。

要約したもの

nom masculin (文章)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce n'est pas le texte entier : ce n'est qu'un résumé.

抜粋 、 要約

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le résumé m'avait l'air intéressant donc, j'ai téléchargé l'article.

弁論趣意書、控訴趣意書、申し立て書、準備書面

(Droit) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

要約 、 大意 、 ダイジェスト

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce livre propose un résumé de tout ce que l'on sait sur le sujet.

まとめ、要約

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

要約 、 概要報告

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
George a demandé un topo à sa secrétaire avant la réunion.

まとめ、要約

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

宣伝広告、推薦文

nom masculin (d'un livre) (本のカバーにある)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Avant d'acheter un livre, je lis toujours le texte de présentation de la quatrième de couverture.

要約、簡約化、抄録

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

要約、まとめ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

抜粋、簡約版

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

簡潔な説明、簡単な説明

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je te donne la version courte maintenant et je te raconterai toute l'histoire plus tard.

型通りの

adjectif (version, histoire...)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

手短に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

要約すると

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Pour résumer, cela a été une très bonne année pour les cyclistes espagnols.

結局~になる、つまるところ~になる、本質的に~になる

Tout cela se résume à une perte de temps.

要するに、 詮ずる所

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tout cela se résume à un échec de planification.
要するに計画の失敗ということ。

まとめる、掻い摘む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

フランス語を学びましょう

フランス語résuméの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

résuméの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。