フランス語のqueはどういう意味ですか?

フランス語のqueという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのqueの使用方法について説明しています。

フランス語queという単語は,~よりも 、 ~に比べて, ~よりも 、 ~に比べて, (文)~した…(名詞), あの 、 あちらの, ~ので 、 ~だから, ~と 、 ~だと, 何、どんなこと, 何て, ~するところの(物) 、 それは, きっと~, 何, , ~するように, 何, (~する)こと, どれほど、どのくらい, どこ、何, 何, ほんの 、 たったの 、 僅かの, 多目的な 、 多用な, タイマー, もしかすると, 確かに, いつでも, もしかすると、ひょっとすると, 少しも、何も、全然, 金のために働く人, 過去完了形, 予告、事前の連絡, 過去完了(形), マウント、マウンティング, わずか、たった, ~を通り過ぎて, ~ほど昔, 誰が〜ても、どんな人が〜ても, ~しなければならない, ~する義務がある、~しなければならない、やむなく~する, 〜のいいたいことが分かる, 意見を言う, ~を希望する 、 望む 、 願望する 、 願う, ~だとみなす 、 思う 、 推測する 、 仮定する, ~を少しずつ探り出す、見つける, ~より速く走る, ~に先行する, ~より速く進む、~を追い越す, ~の先手を行く、~を出し抜く, ~の裏をかく、~より上手に立ち回る、~を打ち負かす, ~に競走で勝つ, もっと良い状態で、暮らし良い, 確信する、信じ込む、思い込む, 悟りつつある, どうやら、見たところ, ていねいに 、 丁重に, 疑い 、 疑念 、 容疑, うわさ, 失脚、破滅、落ち目, ~しなければならない, ~を望む 、 願う 、 ~したいと思う, 十分な, 黙っていること 、 秘密にしておくこと, 厄介な人、危険人物、問題を起こす人, 消耗品, ~を急がせる 、 せきたてる, ように 、 同じように 、 とおりに, ~しなければならない 、 ~するべき, 見えないもの、見えざるもの, 小生意気なやつ 、 小うるさいやつ, ~しなければならない, ~した 、 ~してしまった, 自らの手による、自ら招いた, 確かに, ~だから, 素晴らしいもの、最高のもの, ~しなければならない, それはどういう訳か、どうして~なのか, ~ことを願って, ~することが必要である, ~かもしれない, ~に見える[思える]、~のようだ, 注目に値すべき 、 目立つ 、 顕著な, 示す、指示する, 幸運な、運のよい、ラッキーな, 秘密の、こっそりやる、こそこそした、密かな, 論証できる、論拠のある, 隠すことができる、隠蔽できる、秘密にできる, 演繹できる, 間違えやすい、紛らわしい, 非結晶の、非晶質の, 追体験できる、再び体験できる, 訓練できる、教育可能な, 何もないよりはましだ, 二者択一の, 周知の、一般的に広く知られている, 悪くない、まあまあのを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語queの意味

~よりも 、 ~に比べて

conjonction (comparaison)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Elle est plus intelligente que lui. Je pense qu'il est beaucoup plus facile de comprendre le portugais que de le parler.
彼女は彼より(or: 彼に比べて)頭の回転が早い。ポルトガル語を聞き取ることは、話すことに比べて、簡単だと私は思う。

~よりも 、 ~に比べて

conjonction (comparaison)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ma nouvelle voiture est beaucoup plus rapide que la précédente.
私の新しい車は、古い車よりもはるかに速い。

(文)~した…(名詞)

(objet) (名詞を修飾する動詞句を形成する)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le repas que j'ai mangé hier m'a donné mal au ventre.
昨夜食べたものが腹痛を引き起こした。

あの 、 あちらの

pronom

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Vu la direction qu'il a prise, je dirais qu'il allait en ville.
彼が向かった(あの)方向からすると、彼は町に向かったと思う。

~ので 、 ~だから

conjonction (résultat) (結果)

Il avait tellement faim qu'il pouvait entendre son ventre gargouiller.
とてもお腹が空いていたので、彼は自分でサンドイッチをつくった。

~と 、 ~だと

conjonction (引用)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Il a dit qu'il ne voulait pas y aller.
行きたくない、と彼は言っていた。

何、どんなこと

(仕事)

Que fais-tu pour gagner ta vie en hiver ?

何て

(強調)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Comme c'est gentil à vous !
あなたは何て優しいんでしょう!

~するところの(物) 、 それは

(objet du verbe) (前の語を修飾)

Le singe, que le responsable a choisi, était très amical.
飼育係が群れの中から選んだサルはとても人なつこかった。

きっと~

conjonction (否定文と用いて)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il ne fait pas de doute qu'il est le meilleur de l'équipe.

pronom

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(sujet du verbe) (英語表現は、前の語を制限)

La nourriture qui reste sera jetée.
残された食事は、捨てられることになります。

~するように

(vieilli) (祈願・願望)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Puissent vos enfants être toujours en bonne santé et heureux.

Que veux-tu manger ?
何が食べたいの?

(~する)こと

(sujet)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce qui est le plus surprenant, c'est que le chien a réussi à retrouver sa maison.
私が一番驚いたのは、その犬がちゃんと家に帰り着いたことだ。

どれほど、どのくらい

pronom

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Qu'est-ce que cela peut bien te faire ?

どこ、何

pronom (体の部分)

Qu'est-ce qui te fait mal ? Ton rein ?

pronom

Qu'est-ce que ça peut faire ?

ほんの 、 たったの 、 僅かの

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La princesse ne peut pas épouser un simple boucher.

多目的な 、 多用な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

タイマー

(目覚まし等)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

もしかすると

adverbe (可能性)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nous n'arriverons peut-être pas à les convaincre.
もしかすると、私たちは彼らを納得させることができないかもしれない。

確かに

adverbe

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
D'accord, John a eu une mauvaise note à l'interrogation, mais le professeur n'avait pas à l'humilier devant ses camarades comme ça.
確かに、ジョンはテストの成績が悪かったが、先生があんなふうにクラスの前でさらし者にしたのは、やりすぎだ。

いつでも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quand Sam allait au parc, il fallait toujours qu'il croise un serpent ou deux.

もしかすると、ひょっとすると

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

少しも、何も、全然

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une montre comme ça, ça vaut vraiment rien de nos jours !

金のために働く人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過去完了形

nom masculin (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

予告、事前の連絡

(officiel, contractuel)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過去完了(形)

nom masculin (Gramm) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le plus-que-parfait marque l'antériorité d'une action par rapport à une autre action dans le passé.

マウント、マウンティング

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

わずか、たった

adverbe

Il lui a fallu seulement 20 minutes pour remplir la grille.

~を通り過ぎて

(position) (場所)

Je me trouve un peu après la pharmacie en ce moment.
私はちょうど今薬局を少し通り過ぎたところです。

~ほど昔

L'épilation au sucre est utilisée dès le règne de Cléopâtre.

誰が〜ても、どんな人が〜ても

Quiconque aura le poste de PDG aura, je l'espère, le respect de tout le personnel.

~しなければならない

(obligation) (義務)

Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire.
あなたは新しい運転免許証を取らなければならない。

~する義務がある、~しなければならない、やむなく~する

(義務)

Je dois finir ma dissertation ce soir.

〜のいいたいことが分かる

意見を言う

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
私達が返答する前に彼女は意見を言って帰ってしまった。まずはオスカーに話をさせてからあなたの意見を言おう。

~を希望する 、 望む 、 願望する 、 願う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. あなたがすぐに良くなることを願います。

~だとみなす 、 思う 、 推測する 、 仮定する

(憶測に基づいて判定する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Beaucoup de gens supposent que cravate et poste de cadre sont synonymes.
多くの人はネクタイをしている人は権威があるとみなします。

~を少しずつ探り出す、見つける

(une information)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~より速く走る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に先行する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~より速く進む、~を追い越す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の先手を行く、~を出し抜く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の裏をかく、~より上手に立ち回る、~を打ち負かす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に競走で勝つ

(vitesse)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

もっと良い状態で、暮らし良い

adverbe

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ne t'en fais pas, tu es mieux sans lui.
心配ないよ、彼がいない方があなたのためにいい。彼女は無視しておけばいい。

確信する、信じ込む、思い込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La vieille femme est persuadée que les membres de sa famille lui volent son argent.

悟りつつある

(figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

どうやら、見たところ

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Apparemment, elle n'a pas besoin de répondre aux invitations.

ていねいに 、 丁重に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

疑い 、 疑念 、 容疑

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'inspectrice n'avait pas encore de preuves, mais elle avait des soupçons sur l'individu qui avait commis le crime.

うわさ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La rumeur court que vous attendez un autre bébé.

失脚、破滅、落ち目

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~しなければならない

(obligation)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté.

~を望む 、 願う 、 ~したいと思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
私たちは、来年末までに引っ越したいと思っています。

十分な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La nourriture est plus que suffisante pour tout le monde.
食べ物は、全員に十分なだけある。

黙っていること 、 秘密にしておくこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sam a vidé ses poches. « Rien, » dit-il. « Rien ! »

厄介な人、危険人物、問題を起こす人

(personne)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
奴は常にトラブルを引き起こす。どうみても厄介者だ。//彼女と付き合うのはやめた方がいい。5回も離婚しているんだって!厄介者だ。

消耗品

(choses) (使い捨て用の物資)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を急がせる 、 せきたてる

(un processus, un départ,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ように 、 同じように 、 とおりに

(de la façon)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Faites comme je dis, pas comme je fais.
私がするようにではなく、言うようにしなさい。

~しなければならない 、 ~するべき

(義務)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Je dois aider mes parents à déménager.
私は両親の引越しを手伝わなくてはならない。

見えないもの、見えざるもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小生意気なやつ 、 小うるさいやつ

nom masculin et féminin invariable

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a toujours été une moins-que-rien impertinente et ses manières ne se sont pas améliorées.

~しなければならない

(obligation morale)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis.

~した 、 ~してしまった

(pour former le passé) (完了時制)

Nos avons gagné la course.
我々は、レースで勝利した。私はここで何時間も待っている。

自らの手による、自ら招いた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

確かに

adjectif

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
C'est juste, je ne suis pas un expert en finance.

~だから

Je sais qu'il est coupable car je l'ai vu faire.

素晴らしいもの、最高のもの

(familier, jeune)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce film déchire ! Il faut que tu le voies !
あの映画は最高だ!観てみなよ!彼は自分はいかしていると思っている。

~しなければならない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je dois partir maintenant.

それはどういう訳か、どうして~なのか

Comment se fait-il que tous tes chapeaux soient noirs ?
どうしてあなたの帽子は全て黒なの?

~ことを願って

locution conjonction

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je vous écris dans l'espoir que vous puissiez me proposer un travail.

~することが必要である

Il faut que tu prennes tes billets à l'avance.

~かもしれない

Il se peut que le temps s'améliore demain.

~に見える[思える]、~のようだ

Il semble que Mickey s'entend bien avec ses nouveaux camarades de classe. Il semble évident que vous ne l'aimez pas.

注目に値すべき 、 目立つ 、 顕著な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sarah devait rédiger un texte sur un évènement marquant arrivé en Chine à la fin du 19e siècle.

示す、指示する

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les résultats sont révélateurs du besoin de procéder à une enquête approfondie.

幸運な、運のよい、ラッキーな

(状況)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

秘密の、こっそりやる、こそこそした、密かな

adjectif (sentiment, impression)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Perry ne pouvait pas s'empêcher de penser que son fils mentait.

論証できる、論拠のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

隠すことができる、隠蔽できる、秘密にできる

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

演繹できる

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

間違えやすい、紛らわしい

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

非結晶の、非晶質の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

追体験できる、再び体験できる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

訓練できる、教育可能な

(chien, enfant)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

何もないよりはましだ

adjectif

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
J'ai horreur de la soupe, mais vu comme j'ai faim, c'est mieux que rien.

二者択一の

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le problème est souvent présenté comme une proposition où il n'y a que deux choix possibles : soit on accepte avec enthousiasme la technologie, soit on est en retard sur son temps.

周知の、一般的に広く知られている

(事実)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tout le monde sait que les bébés pleurent quand ils ont faim.

悪くない、まあまあの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je croyais que j'allais détester mon nouveau boulot, mais il n'est en fait pas si mal (or: pas si mal que ça).

フランス語を学びましょう

フランス語queの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

queの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。