フランス語のoùはどういう意味ですか?

フランス語のoùという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのoùの使用方法について説明しています。

フランス語という単語は,どこに 、 どこで, ~か… 、 ~または… 、 ~もしくは…, どこへ 、 どこに, どこから 、 どこで, どこへ 、 どこに, どんな点で 、 どこで 、 どこに, 大体~ 、 約~, そこで 、 そこでは, どんな状態[立場]で, どこに[へ], どこでも, ~するところの, ~の所へ 、 ~の場所へ, ところでは, ~か 、 または 、 もしくは 、 あるいは, どのようにして、いかにして, どこへ~しようとも、どこへでも~にする所へ, どの辺りに 、 どの辺に, いずこへ行くのか、どうなるのか、前途はいかに, そこで, どこへ、どちらへ, その場所で, か, どこでも 、 どんな場所でも, または, いや, どこへ~しようとも, どこから, だから 、 それ故に 、 故に, どこから, そこから、そこから~する, 行方 、 居所 、 居場所, チューブによる栄養補給, どこの、どこから、どちらから, どこから, 大体、およそ, きょうだい, 宿、泊まるところ, そのために, 五分五分の見込み、どちらともいえないこと, うんざりする、嫌気がさす, さらに, そこから, ~であろうと, 「彼または彼女」の略, ~はどこ(にある)?, 十分な、豊かな, 橋を架けられる, 遠くへ旅行したことがない、旅慣れていない、見聞の狭い, 二者択一の, 異母兄弟の, ほとんど全く~ない, お互い[双方、両者]に有利な[利益のある]、両者両得の, あるいは 、 また, いつか、そのうち, どこでも, どういうわけか、どうも, いつかは、遅かれ早かれ, いつでも、何時でも, ~した時に, ~だったころ, どんな天気でも, どんな理由であれ、理由がなんであれ, 何らかの形で, 多少、いくぶん, あの時、その時、その頃, どっちを見ても、右を向いても左を見ても, ある時点で、いつか, どこでも、どんな場所でも, あるいはそれ以上、~以上, 天候に関係なく, 準備が出来ていてもいなくても, どこで~ても、どこで~でも, 念のため、万が一, 念のため, ~の程度まで, ~の程度まで, ~の範囲において、~の場合, ~だとしても、いずれにせよ, ためらわず、すぐさま、即座に, どれくらいの距離ですか?, ~するといけないので, 信じられないかもしれないけど、何と, 疑いを抱く, 慎重にね、気をつけて, 兄弟姉妹、きょうだい, 労働搾取工場、低賃金・悪条件の工場, アナウンサー、キャスター, 嘆く人 、 哀悼者 、 会葬者 、 葬送者, 現実逃避, (正面席に座る)与野党の幹部, かむ人、かみつく動物, 集い、パーティーを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語oùの意味

どこに 、 どこで

adverbe (lieu)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Où sont mes clés ? Où sommes-nous ?
私の鍵はどこですか?

~か… 、 ~または… 、 ~もしくは…

Voulez-vous la verte ou la bleue ?
緑か青、どちらが欲しいですか?

どこへ 、 どこに

adverbe (direction) (目的地)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Où va-t-il ?
彼はどこに行くのですか?

どこから 、 どこで

adverbe (source) (元)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Où avez-vous entendu cette rumeur ?
その噂をどこから聞いたの?

どこへ 、 どこに

adverbe (but) (到達点)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Où veux-tu en venir avec cet argument ?
この議論は一体どこへ行くのだろうか?

どんな点で 、 どこで 、 どこに

adverbe (situation) (方法)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Où en sommes-nous avec ce changement ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. この経済問題はアメリカ国内のみに見えますが、どこで日本とつながっているのですか?

大体~ 、 約~

conjonction (à peu près)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je serai de retour dans 2 ou 3 minutes.
私は、約2~3分で戻ります。

そこで 、 そこでは

conjonction

Ce bar se trouve à Madrid, où nous avons passé deux heureuses semaines.
そのバーはマドリッドにあります。そこで私たちは2週間、楽しく過ごしました。

どんな状態[立場]で

conjonction

Donc, où en sommes-nous de ce projet ?

どこに[へ]

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Où allons-nous ce soir ?

どこでも

conjonction

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Tu peux aller où tu veux.

~するところの

conjonction

Le rugby est un sport où l'on peut se blesser gravement si l'on ne fait pas attention.

~の所へ 、 ~の場所へ

conjonction

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'irai où (or: là où) tu voudras.
私はあなたの選んだ所へ行きますよ。

ところでは

conjonction

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Où (or: Là où) l'on traite les travailleurs avec respect, la rotation du personnel a tendance à être basse.

~か 、 または 、 もしくは 、 あるいは

(corrélatif)

Vous devriez soit l'appeler soit lui envoyer un e-mail.
彼に電話するかメールを送るべきだよ。

どのようにして、いかにして

どこへ~しようとも、どこへでも~にする所へ

adverbe

La décision pour savoir où et quand attaquer l'ennemi serait crucial.

どの辺りに 、 どの辺に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Où as-tu dit que tu séjournais exactement ?

いずこへ行くのか、どうなるのか、前途はいかに

adverbe

Où est le cuisinier ?

そこで

Ils m'ont expliqué où j'avais tort.

どこへ、どちらへ

adverbe

Où va le bateau ?

その場所で

Retournez dans la ville où vous habitez.

conjonction (alternative) (「AかB」の形で二者択一を表す)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Il faut que je choisisse entre marcher ou conduire.
私は、歩くか車で行くか選ばなければならない。

どこでも 、 どんな場所でも

conjonction

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je te suivrai où que tu ailles (or: partout où tu iras).

または

conjonction (plusieurs noms) (言い換え)

Les îles sont connues sous le nom de Malouines, ou encore Las Islas Malvinas.
この島々は、フォークランド諸島またはマルビナス諸島として知られる。

いや

conjonction (précision) (前言を訂正・補足して)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Je n'aime pas le café. Ou alors, seulement quand il est très léger.
私はコーヒーは飲まないんだ。いや、かなり薄いのなら飲むなあ。

どこへ~しようとも

conjonction

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Où que nous allions en vacances, il pleut toujours.

どこから

adverbe

D'où venais-tu ?

だから 、 それ故に 、 故に

conjonction

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tu as des lacunes en grammaire, d'où la mauvaise note que je t'ai attribuée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. あなた遅れるわよ。だから走りなさい。

どこから

locution adverbiale

Le roi a demandé à savoir d'où le messager était venu.

そこから、そこから~する

locution adverbiale

行方 、 居所 、 居場所

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La police recherche des informations pour déterminer son emplacement.

チューブによる栄養補給

(Médecine) (医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

どこの、どこから、どちらから

locution adverbiale

Dis moi, pieux chevalier, d'où venait ta bonne fortune ?

どこから

locution adverbiale

大体、およそ

(非形式的)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ma nouvelle voiture m'a coûté 9000 € environ.

きょうだい

(homme seulement)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

宿、泊まるところ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fred a offert des chambres à ses amis pour la nuit.

そのために

locution conjonction

Je viens vous dire adieu, d'où ma tenue de cavalière.

五分五分の見込み、どちらともいえないこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le résultat de l'élection est incertain.

うんざりする、嫌気がさす

(embarras)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle grimaça et dit : "Je suis vraiment désolée : j'ai complètement oublié."

さらに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nous allons avoir besoin de personnel supplémentaire pour terminer ce projet. Un avantage supplémentaire du nouveau four est qu'il est auto-nettoyant.
われわれはこのプロジェクト遂行のためにさらにもっと人員が必要になる。この新しいレンジのさらにもう一つの利点は、自動掃除機能です。

そこから

locution conjonction

Elle était originaire d'Italie, d'où ses vêtements aux couleurs gaies.

~であろうと

conjonction

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Soit par paresse ou par manque d'enthousiasme, le ménage n'avait manifestement pas été fait depuis longtemps.

「彼または彼女」の略

(par défaut)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lorsque votre bébé pleure, c'est parfois parce qu'il a faim.
赤ちゃんが泣く理由として、お腹がすいている場合がある。

~はどこ(にある)?

Où est (or: Où se trouve) la gare la plus proche pour aller vers le nord ?

十分な、豊かな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il y a beaucoup de preuves qui défendent la théorie de l'évolution.
進化論を裏付ける証拠は十分にある。

橋を架けられる

locution adverbiale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

遠くへ旅行したことがない、旅慣れていない、見聞の狭い

(personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

二者択一の

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le problème est souvent présenté comme une proposition où il n'y a que deux choix possibles : soit on accepte avec enthousiasme la technologie, soit on est en retard sur son temps.

異母兄弟の

adjectif (soutenu) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ほとんど全く~ない

locution adverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Comme je n'ai pas révisé, il y a peu ou pas de chance que je réussisse l'examen.
修正をしなかったので、私がこの試験に受かる確率はほとんど全くない。

お互い[双方、両者]に有利な[利益のある]、両者両得の

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

あるいは 、 また

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Shelby doit étudier plus. Ou sinon, elle pourrait prendre un professeur particulier.

いつか、そのうち

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Un jour, les gens pourront vivre sur des planètes lointaines.

どこでも

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

どういうわけか、どうも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

いつかは、遅かれ早かれ

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il ne m'a pas encore rappelée mais je sais que, tôt ou tard, il me donnera de ses nouvelles.

いつでも、何時でも

adverbe

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~した時に

locution conjonction (過去)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
À l'époque où les dinosaures régnaient, il n'y avait pas d'Hommes.

~だったころ

conjonction (過去)

どんな天気でも

locution adverbiale

Qu'il pleuve ou qu'il vente, nous irons à la plage demain !

どんな理由であれ、理由がなんであれ

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

何らかの形で

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
J'aimerais bien l'aider d'une façon ou d'une autre, parce qu'il mérite de réussir.

多少、いくぶん

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je me suis plus ou moins décidé à retarder d'un an mon entrée à l'université.

あの時、その時、その頃

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

どっちを見ても、右を向いても左を見ても

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ある時点で、いつか

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
À un moment, nous devrons décider s'il vaut la peine de poursuivre ce projet.

どこでも、どんな場所でも

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

あるいはそれ以上、~以上

adverbe (数量)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

天候に関係なく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

準備が出来ていてもいなくても

locution adjectivale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Prêt ou pas prêt, c'est aujourd'hui que je dois passer mon examen final.

どこで~ても、どこで~でも

L'aventurier était déterminé à réussir, où qu'il voyageât.

念のため、万が一

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Prends un parapluie au cas où il pleuvrait.
万が一の雨の為に傘を持っていったほうがいいです。

念のため

locution conjonction

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Prends ton parapluie, au cas où il pleuvrait.

~の程度まで

~の程度まで

locution conjonction

Ils étaient rivaux dans la mesure où ils avaient tous deux publié des travaux sur le sujet. // Les règles, dans la mesure où elles existent, sont généralement ignorées.

~の範囲において、~の場合

locution conjonction

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les deux idées, dans la mesure où elles peuvent être appelées « idées », sont toutes aussi absurdes l'une que l'autre.

~だとしても、いずれにせよ

Nous irons au match qu'il pleuve ou non.

ためらわず、すぐさま、即座に

(pleurer, se plaindre,...)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cette fille est tellement sensible qu'elle se met à pleurer pour un oui ou pour un non.

どれくらいの距離ですか?

(距離)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
À quelle distance se trouve la station essence la plus proche ?

~するといけないので

locution conjonction

Prends ton parapluie, au cas où il pleuvrait.

信じられないかもしれないけど、何と

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Crois-le ou non, je viens juste de gagner à la loterie nationale !

疑いを抱く

interjection (familier)

慎重にね、気をつけて

locution verbale (figuré)

Vous pensez à investir dans une jeune société ? Regardez où vous mettez les pieds !
新しいビジネスに投資することを考えているの?慎重にね!

兄弟姉妹、きょうだい

(sexe inconnu)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ナタリーには兄が二人、妹が一人と、三人のきょうだいがいる。私には兄弟姉妹は一人しかいない。弟だ。

労働搾取工場、低賃金・悪条件の工場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
De nombreux immigrants travaillent dans des ateliers de couture où on exploite la main d'œuvre.

アナウンサー、キャスター

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il est présentateur quasiment depuis que la télé a été inventée !

嘆く人 、 哀悼者 、 会葬者 、 葬送者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les parents du défunt ont pleuré quand le corps a été enterré.

現実逃避

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(正面席に座る)与野党の幹部

nom masculin (政治・議会)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

かむ人、かみつく動物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

集い、パーティー

nom masculin (アイルランド)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語の意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

oùの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。