フランス語のmériteはどういう意味ですか?
フランス語のmériteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmériteの使用方法について説明しています。
フランス語のmériteという単語は,長所 、 価値 、 真価, 力、努力、尽力, 功徳、善行, 価値, 感謝 、 お礼 、 謝辞, ふさわしさ, 当然の、妥当な, ~に値する 、 ~する価値がある, ~に値する、ふさわしい, ~に値する 、 ~を受けるに値する 、 ふさわしい 、 ~の価値がある, 主張する, ~の価値がある, ~されて当然だ, ~に値する, ~を正当化する, (当然の報いとして)~を得る, ~を得る、獲得する, 価値がないこと、ふさわしくないこと、不相応なこと, 楽に手に入る, 報道価値のある、ニュース性のある, 実にふさわしい、全く当然の, 十分に値する、得て当然な、相応しい, 天罰、当然の報い, 不労所得、苦労なしで手に入れたもの, 能力給, 当然の罰、当然の報い, 功績を認められる, それなりの始末を食らう, 当然の罰、当然の報い, 美的価値、美術的価値を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語mériteの意味
長所 、 価値 、 真価nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'entreprise a décidé de poursuivre l'idée parce qu'elle avait beaucoup de mérite. |
力、努力、尽力nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Chaque candidat sera évalué sur son propre mérite. |
功徳、善行nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'homme fidèle a reçu la paix pour son mérite. |
価値(有益さの程度) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cet article sur les droits de la femme a beaucoup de mérite, mais tu dois changer quelques passages. 女性の権利に関するこの記事には高い価値がありますが、いくつか変更してもらいたい箇所があります。 |
感謝 、 お礼 、 謝辞nom masculin (éloge) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le chef de projet a attribué à ses assistants le mérite du travail accompli. プロジェクト管理者はアシスタントたちの仕事ぶりに感謝した。 |
ふさわしさ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
当然の、妥当なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~に値する 、 ~する価値があるverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Rachel méritait une promotion. |
~に値する、ふさわしいverbe transitif Il mérite notre confiance. |
~に値する 、 ~を受けるに値する 、 ふさわしい 、 ~の価値があるverbe transitif (sens positif) (賞・報い・罰に相当する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle mérite une augmentation de salaire pour tout le travail qu'elle a fait. 彼女は昇給を受けるに値するよ。実によく働いたからね。 |
主張するverbe transitif (権利・資格があると) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle mérite le droit d'être en finale, étant donné qu'elle a battu tous ses adversaires jusqu'à présent. 彼女は今までの対戦相手を全て負かしたことから、決勝戦への参加資格を主張している。 |
~の価値があるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Elle mérite de la considération. |
~されて当然だverbe transitif (sens négatif) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il mérite une bonne punition pour ce qu'il a fait ! |
~に値するverbe transitif (sens positif) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ma fille est une femme merveilleuse. Est-ce que vous pensez vraiment que vous la méritez ? |
~を正当化する(une action,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La preuve que l'employée avait volé justifiait son renvoi immédiat. |
(当然の報いとして)~を得るverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Son travail de bénévole lui a mérité (or: valu) les éloges de sa communauté. |
~を得る、獲得するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) C'est en travaillant dur qu'il a obtenu sa promotion. |
価値がないこと、ふさわしくないこと、不相応なこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
楽に手に入る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Notre victoire hier soir était facile. Je sais que nous ne l'avons pas méritée. |
報道価値のある、ニュース性のあるlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
実にふさわしい、全く当然のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sa célébrité est amplement méritée : c'est un pianiste de grand talent. |
十分に値する、得て当然な、相応しいlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Après une longue bataille, les vikings sont rentrés chez eux pour de l'hydromel bien mérité. |
天罰、当然の報い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Martha était fermement convaincue que ses agresseurs auraient ce qu'ils méritaient. |
不労所得、苦労なしで手に入れたもの
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
能力給nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
当然の罰、当然の報い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
功績を認められるlocution verbale Le chercheur a fait tout le travail mais le professeur s'en est attribué le mérite. Il s'attribue le mérite de mon travail. |
それなりの始末を食らうlocution verbale Si vous ne respectez pas les règles et que vous méprisez l'autorité, vous aurez ce que vous méritez. |
当然の罰、当然の報い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un petit copain infidèle a eu ce qu'il méritait quand ses trois petites copines se sont alliées pour l'affronter. |
美的価値、美術的価値nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のmériteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
mériteの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。