フランス語のmèreはどういう意味ですか?

フランス語のmèreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmèreの使用方法について説明しています。

フランス語mèreという単語は,母親 、 母 、 お母さん 、 ママ, お母さん 、 ママ, 母性、母性愛, 女子修道院長, おふくろさん、おっかさん, お母さん、ママ, 雌親、母親、母獣、母畜, 親会社, お母さん 、 母ちゃん 、 ママ, お母さん、ママ, ママ、お母さん、母ちゃん, 母、お母さん、ママ, 本源、源, 祖母 、 おばあちゃん, 祖父、祖母、祖父母, 継母, 義兄弟、異母兄弟、異父兄弟, 義理の親、継親, 曾祖母、ひいおばあちゃん, 母国、祖国、本国, 曾祖母、ひいおばあちゃん, おばあさん 、 おばあちゃん, 岩盤、基盤岩, 英国、イギリス、イングランド, 主婦, マザーボード, 母のない子牛、はぐれた子牛, 義理の祖母, 里母, 母なる大地, (典型的・理想的)母親像, マザーグース, 女子修道院長, 皇太后, 諸悪の根源, シングルマザー、未婚の母、母子家庭の母親, 実母、実の母、生みの母, 母方の祖父母, 親会社, 小うるさく世話を焼く人, 母なる自然, 花嫁の母, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 母岩, 親会社, お母さんぶる, 女性リーダー、女性指導者, 母親代わり、母親役, マザーグース, 義理の祖母, 母方の, 売春宿のおかみ, 母のいない, 代理母, 台木、親株, 〜さん、〜おばさん, おばさん、おばちゃんを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mèreの意味

母親 、 母 、 お母さん 、 ママ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'aime ma mère de tout mon cœur. // La vie change quand on devient mère (de famille).
私は母(or: 母親、お母さん、ママ)を心から愛しています。母親になると、生活が変わるよ。

お母さん 、 ママ

(soutenu) (呼びかけ)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Mère ! Où êtes-vous partie ?
お母さん(or: ママ)! どこへ行ってたの? ケーキをもう少し食べてもいい、お母さん?

母性、母性愛

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est la mère qui est en elle qui dévoile des trésors de patience.

女子修道院長

nom féminin (couvent)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mère supérieure est toujours en avance pour la messe.

おふくろさん、おっかさん

(古風)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Demandez à mère, nous verrons bien si elle nous auréole de sa bénédiction.
おふくろさんに、このアイデアが受け入れられるか聞いてみよう。

お母さん、ママ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雌親、母親、母獣、母畜

nom féminin (d'un animal) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les agneaux et leurs mères traversaient la route les uns après les autres.

親会社

adjectif (société, compagnie) (子会社を支配・所有する会社)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Notre société mère est active à l'échelle internationale.

お母さん 、 母ちゃん 、 ママ

(familier, assez enfantin) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼女のお母さんは本当に素敵な人です。

お母さん、ママ

(familier, assez enfantin)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ママ、お母さん、母ちゃん

(familier) (非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Maman a dit de laisser la lumière allumée pour Papa.
お母さんが、お父さんのためにその電気は付けておいてと言う。

母、お母さん、ママ

(familier)

本源、源

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Certains pensent que la diplomatie est la mère de l'inaction.

祖母 、 おばあちゃん

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une de mes grands-mères va venir nous voir.
ふたりの祖母のうちひとりがうちに来ます。

祖父、祖母、祖父母

(surtout au pluriel)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vous avez eu un grand-père ou une grand-mère qui aurait immigré ? // Le garçon a été élevé par ses grands-parents maternels.

継母

nom féminin (nouvelle femme du parent)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Est-ce que ta belle-mère a hérité de toute la fortune de ton père ?

義兄弟、異母兄弟、異父兄弟

(impropre mais courant)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

義理の親、継親

(nouveau conjoint de la mère)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Marty a un beau-père et une belle-mère aimants et il se sent bien qu'il soit chez sa mère ou son père.

曾祖母、ひいおばあちゃん

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'on n'avait pas encore inventé les voitures quand mon arrière-grand-mère était jeune fille.

母国、祖国、本国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
愛国家は母国のために犠牲を払う気がある。

曾祖母、ひいおばあちゃん

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a le même caractère et le même prénom que son arrière-grand-mère.

おばあさん 、 おばあちゃん

(呼びかけ)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

岩盤、基盤岩

(Géologie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le soubassement est une couche de roche solide sous la surface de la Terre.

英国、イギリス、イングランド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主婦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Zoe préférerait poursuivre une carrière plutôt que de devenir femme au foyer.

マザーボード

nom féminin (Informatique) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

母のない子牛、はぐれた子牛

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

義理の祖母

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

里母

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

母なる大地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(典型的・理想的)母親像

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マザーグース

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

女子修道院長

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle était la mère supérieure du couvent.

皇太后

nom féminin (王室)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

諸悪の根源

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La drogue est la cause de tous les maux. L'argent est la cause de tous les maux.

シングルマザー、未婚の母、母子家庭の母親

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle est mère célibataire depuis que son mari est mort l'année dernière.

実母、実の母、生みの母

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

母方の祖父母

(surtout au pluriel)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mes grands-parents maternels étaient tous les deux italiens.

親会社

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小うるさく世話を焼く人

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

母なる自然

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

花嫁の母

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

nom féminin

母岩

nom féminin (Géologie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le calcaire est la roche mère du marbre.

親会社

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お母さんぶる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

女性リーダー、女性指導者

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ジャックは事務所職員の女性リーダー的存在で、いつも小さな社交的な集まりなどを調整しています。

母親代わり、母親役

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quand il perdit sa mère, sa tante lui servit de figure maternelle.

マザーグース

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Enfant, je pouvais me perdre des heures dans le monde imaginaire des Contes de Ma Mère L'Oie pendant que ma grand-mère me les lisait.

義理の祖母

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

母方の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ma grand-mère maternelle est née en Allemagne.
私の母方の祖母はドイツで生まれた。

売春宿のおかみ

(populaire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La (mère) maquerelle assurait que tout se passait toujours sans problème dans la maison close.

母のいない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

代理母

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Parfois, les femmes qui ne peuvent pas avoir d'enfants ont recours à une mère porteuse.

台木、親株

nom masculin (Botanique) (園芸)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜さん、〜おばさん

(既婚女性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おばさん、おばちゃん

locution adjectivale

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
La vache ! Regarde un peu cette robe de grand-mère.

フランス語を学びましょう

フランス語mèreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

mèreの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。