フランス語のimportantはどういう意味ですか?
フランス語のimportantという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのimportantの使用方法について説明しています。
フランス語のimportantという単語は,重要な 、 大事な, 重要な、意義がある, 大切な, 重要な 、 重大な, 圧倒的な、巨大な, 重要な, きつい, 多額の、大量の, 有力な、重要な, 重要な, 重要な、有名な, 有力な, 尊大な、横柄な, 大切な、大事な, 重大な, 明るくなって, 広範囲にわたる、大規模な, 重要[肝要]な, 目立つ 、 人目をひく 、 派手な, 非常に優れた、非凡な、まれに見る, 意義深い 、 意味のある, 大量の 、 多くの 、 かなりの量の, かなりの, 注目すべき, 記憶・記録するに値する, 首位の 、 第1位の, 重要な、重大な、重厚な, 大きな, 素晴らしい 、 すぐれた 、 抜きん出た, 重要な 、 大きな 、 画期的な, 目立つ、顕著な、際立った, 重要な, 十分な、豊かな, 広域の 、 広範囲に渡る, 非常に大きい 、 とても広い, 戦略上重要な、戦略上有利な, 重大な、重要な, 役立つ、有益な, 価値のある, 重篤な, 高位の、幹部クラスの, ~を輸入する 、 導入する, (データ)を取り込む 、 インポートする, より重要でない 、 より劣った, より多数の、さらに多量の, 最高の、最上部の, 最重要な, 極めて重要に、重大に, 更に重要なことに、何よりも、それより, 重要なもの, 重要人物、要人, 重大な事実[情報、真実], 優勢である 、 優先する, ~より価値がある 、 ~より重要だ, ~より重い, 優先する、勝る, 重大に、大事そうに、もったいぶって, 期待[予想]以上, 重要でない、目立たない, 最高の、最重要の、最大の, より重要な、もっと大切な, ~より重要である, ~と比べて重要でない, かなり、非常に、とても, 重要であるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語importantの意味
重要な 、 大事なadjectif (avec des conséquences) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il a pris une décision importante. 彼は重要な(or: 大事な)決断を下した。 |
重要な、意義があるadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
大切なadjectif (sérieux) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Écoute ce que j'ai à te dire, c'est important. 私が言っておかねばならないことを言うから聴きなさい。大切なことですよ。 |
重要な 、 重大なadjectif (大事な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La mort du chef rebelle fut une étape importante. 反乱軍の指導者の死は、重要な(or: 重大な)転機だった。 |
圧倒的な、巨大な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) その党は、圧倒的な勝利を宣言した。 |
重要な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'entreprise subit une période de changements importants. |
きつい
|
多額の、大量のadjectif (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Oliver a dépensé une importante somme d'argent pour rénover la maison. |
有力な、重要な(人・会社など) |
重要な
|
重要な、有名なadjectif (d'un rang élevé) Il est un membre très important du cabinet. |
有力な(influent) Il est une personne importante dans la communauté. |
尊大な、横柄なadjectif (ironique) Mathieu se prend pour quelqu'un de tellement important ! |
大切な、大事なadjectif Il est important de se brosser les dents tous les jours. |
重大なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'est une réunion importante que nous avons avec eux. |
明るくなってadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Assure-toi que le contraste est important sur ton écran. |
広範囲にわたる、大規模な(changements) (影響) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le président exigea des réformes importantes (or: radicales). La réaction à l'arrestation fut considérable et affectera les gens à travers tout le pays. |
重要[肝要]な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
目立つ 、 人目をひく 、 派手なadjectif (人が) Cette femme est une figure importante du domaine des affaires. |
非常に優れた、非凡な、まれに見る(才能など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mick est une figure importante (or: imposante) dans le domaine de l'ingénierie aérospatiale. |
意義深い 、 意味のある
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sa poignée de main était un acte significatif étant donné leur désaccord passé. 過去に彼らがいがみ合っていたことを考えると、彼の握手は意義深い。 |
大量の 、 多くの 、 かなりの量の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Edward a reçu un nombre considérable d'offres d'emploi cette semaine ; il n'a pas encore décidé laquelle il acceptera. |
かなりの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il y a une pression considérable afin de publier ce rapport. |
注目すべき(物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ta thèse est notable principalement à cause de son manque total de références. あなたの論文の一番注目すべき事は、引用文献が用いられてないことです。 |
記憶・記録するに値する
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Rien de notable (or: d'important) n'est arrivé ce jour-là.. |
首位の 、 第1位の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'est notre meilleur modèle, pour les clients les plus exigeants. |
重要な、重大な、重厚な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le débat a couvert des sujets graves (or: importants), tels que la discrimination sur le lieu de travail. |
大きな
Mon éducation a eu une grande influence sur ma vision de la pauvreté. 私の育ちは、私の貧困に対する見方に大きな影響を与えている。 |
素晴らしい 、 すぐれた 、 抜きん出た(élève) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) C'est l'élève modèle de sa classe. 彼女はそのクラスでは素晴らしい(or: すぐれた、抜きん出た)生徒だ。 |
重要な 、 大きな 、 画期的な(événement) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le Congrès a pris une décision marquante la semaine dernière en réduisant les impôts des petites entreprises. |
目立つ、顕著な、際立った
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le point saillant du discours de Mark était son appel au besoin de changement social. |
重要な
La fin de la guerre s'est avérée être l'un des événements les plus significatifs du siècle. |
十分な、豊かな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il y a beaucoup de preuves qui défendent la théorie de l'évolution. 進化論を裏付ける証拠は十分にある。 |
広域の 、 広範囲に渡る(terrain) (捜索など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 警察は広範囲にわたる捜索を実施した。 |
非常に大きい 、 とても広い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Carol regardait l'immense rocher et se demandait si elle devait l'escalader ou trouver une façon de le contourner. |
戦略上重要な、戦略上有利なadjectif (行動など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Son arrêt stratégique (or: important, crucial) a sauvé le jeu à la dernière minute. |
重大な、重要な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La ville se prépare à un visiteur conséquent (or: important) : la Reine. |
役立つ、有益な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Votre travail dans cette compagnie est important. |
価値のある
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Carol a une fortune substantielle. |
重篤な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les réfugiés souffraient de traumatismes graves après leur fuite de la zone de guerre. |
高位の、幹部クラスの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
~を輸入する 、 導入するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les États-Unis importent une grande quantité d'essence d'autres pays. |
(データ)を取り込む 、 インポートするverbe transitif (des données) (コンピュータ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le gars de l'informatique a utilisé une clé USB pour importer les données sur l'ordinateur. |
より重要でない 、 より劣った
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tom a décidé de prioriser et de remettre à plus tard les moindres problèmes. |
より多数の、さらに多量のlocution adjectivale (数・量など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Indiquez vos revenues ou 20 000 $, selon ce qui est le plus grand. |
最高の、最上部の(高度が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cette photo montre la vue depuis notre balcon le plus haut. |
最重要なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
極めて重要に、重大に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
更に重要なことに、何よりも、それより
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
重要なものnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
重要人物、要人(単数) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quand j'ai demandé pourquoi la rue était barrée, l'agent m'a dit que "quelqu'un d'important" devait arriver. |
重大な事実[情報、真実]nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
優勢である 、 優先するverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les coutumes qui prédominent dans ce pays peuvent paraître curieuses aux étrangers. |
~より価値がある 、 ~より重要だlocution verbale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Quitte ton emploi si tu le détestes, ton bonheur est plus important que le reste. |
~より重い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
優先する、勝る
Le bien-être de ma famille passe en priorité. |
重大に、大事そうに、もったいぶってlocution adverbiale (dire,...) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
期待[予想]以上adjectif (数量など) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Le nombre de personnes au match a été plus élevé que prévu. |
重要でない、目立たないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
最高の、最重要の、最大の(importance) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sa plus importante contribution à la science a été son dernier livre. 彼の最新本は、科学への最大の貢献となった。 |
より重要な、もっと大切なlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Notre plus grand souci, c'est que l'argent vienne à manquer. |
~より重要である
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les Beatles étaient encore plus importants qu'Elvis. |
~と比べて重要でない
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Les apparences sont moins importants qu'un bon sens de l'humour. 容姿はユーモアのセンスと比べたら重要でない。 |
かなり、非常に、とても
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
重要であるverbe intransitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ses soucis ne sont pas importants. |
フランス語を学びましょう
フランス語のimportantの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
importantの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。