フランス語のfausseはどういう意味ですか?
フランス語のfausseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfausseの使用方法について説明しています。
フランス語のfausseという単語は,~をゆがめる 、 曲げる 、 歪曲する, ~を非対称にする, 影響を与える, 偏り, 改ざんされた 、 (不正に)変更された, 違った 、 正しくない, にせの、偽りの、まがいの, 誤った、間違った, 間違った 、 誤った, 歪曲された、ゆがめられた, 不自然な 、 こじつけの, 不正な、不誠実な、詐欺の, 色眼鏡で, 偽りの、ごまかしの、(実際とは)異なる, あてにならない, 作りものの、偽物の, 偽造品、偽物, 偏見をもった, 偽物の 、 偽の 、 本物でない, にせの 、 ウソの 、 偽りの 、 偽造の, 虚偽の 、 偽りの 、 うその, うその、虚偽の、事実に反する、不正確な, 偽物の、偽造の, うその、虚偽の, にせものの、まやかしの, 無許可コピー、模倣、偽造, 人工的な、偽物の, うわべだけの、見せかけの、形だけの、嘘っぽい, 惑わされた 、 騙された, (二卵性の)双子の, 見せかけの、外見だけの、偽の, 架空の, でっち上げの、わざとらしい、まやかしの, 偽物, 誤った, 偽物の、まがい物の, 写し、複写, 人工、人造、合成, 偽の 、 まがいの 、 模造の, 不正直な、不誠実な, 偽物の、偽造品の、まがいものの, ずれている, 間違った、誤った, おもちゃの, 疑似の 、 模造の 、 にせの 、 まがい物の 、 偽りの, 間違った、ずれた, 半音低い, うわべだけの、誠実さのない, 不正確な、間違った、正しくない, 不正直な、嘘つきな, 陰険な、ずるい、不正直な, 代用の、模造の, にせものの、作り物の, 心地よくない旋律の、調子外れの, 草刈りがま, 贋物 、 贋作 、 まがい物 、 模造品, 偽物、コピー品, 模造品 、 にせもの 、 まがい物 、 替え玉, 偽造物, 人工、人造、合成, 偽物 、 偽造品, ごまかしの、でっち上げの, 面白くない, (通常より)低すぎる声で, 嘘の、偽の、不確かな, 論理的でない、当てにならない, 人工的な、人為的な、見せかけの、まがいな, ~から逃れるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語fausseの意味
~をゆがめる 、 曲げる 、 歪曲する(事実) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le journaliste a déformé les propos de l'homme politique. |
~を非対称にするverbe transitif (des données) (統計学) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les chercheurs ont sélectionné leurs sujets de recherche minutieusement dans le but de fausser les statistiques et d'obtenir les résultats qu'ils désiraient. |
影響を与えるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Avoir connu la guerre faussait sa vision du monde. |
偏り(des données) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La technique d'échantillonnage avait faussé les données. |
改ざんされた 、 (不正に)変更されたadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
違った 、 正しくない(réponse,...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'est une mauvaise réponse. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. あわてて、間違い電話をかけてしまった。 |
にせの、偽りの、まがいの(préfixe) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
誤った、間違った
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La communauté académique a ostracisé le professeur pour son article erroné. |
間違った 、 誤った(考えなど) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
歪曲された、ゆがめられた(figuré) (比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Leur récit de l'accident était déformé par leurs intentions. 彼らの計略により、事故報告は歪曲された。 |
不自然な 、 こじつけの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les lignes de l'acteur semblaient trop forcées et le producteur dut les changer. |
不正な、不誠実な、詐欺の(行為) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 彼らは、実際に行われていない仕事についての不正な請求書を提出した。 |
色眼鏡で(比喩) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
偽りの、ごまかしの、(実際とは)異なる(発言) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les enfants ont fait un récit mensonger de ce qu'ils avaient vu. その子供たちは、実際に見たのとは異なる話をしました。 |
あてにならない
|
作りものの、偽物の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Je ne me suis pas laissé berner par son feint sourire. |
偽造品、偽物
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La montre n'était pas une vraie Gucci, c'était un fausse. |
偏見をもったadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
偽物の 、 偽の 、 本物でない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
にせの 、 ウソの 、 偽りの 、 偽造の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ils ont recours à une lampe spécifique pour identifier la fausse monnaie. |
虚偽の 、 偽りの 、 うその(affirmation) (供述) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le témoin fit une fausse déclaration et fut arrêté pour parjure. 目撃者は嘘の供述をし、偽証罪で逮捕された。 |
うその、虚偽の、事実に反する、不正確な(発言) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Claire a admis que l'une des choses qu'elle avait dites était fausse. |
偽物の、偽造のadjectif (bijou) (宝石など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'était une broche en faux diamant, mais personne ne le savait. |
うその、虚偽の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'enquêteur n'a offert aucune preuve pour ses fausses allégations. |
にせものの、まやかしの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Je crois que ses cils sont faux. |
無許可コピー、模倣、偽造
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
人工的な、偽物の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Laura est allée au salon de beauté se faire poser de faux ongles. ローラはサロンで偽まつげをつけました。 |
うわべだけの、見せかけの、形だけの、嘘っぽい(personne) Il m'a regardé avec l'un de ses faux sourires habituels. 彼はいつもの嘘っぽい笑顔で私を見た。 |
惑わされた 、 騙された
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
(二卵性の)双子のadjectif (jumeaux) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
見せかけの、外見だけの、偽のadjectif (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
架空のadjectif (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
でっち上げの、わざとらしい、まやかしの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
偽物
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il n'a pas fallu longtemps au jury pour voir que les qualifications du candidat étaient fausses. |
誤った(idée) (考え、信念、信仰) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Peter avait la fausse impression que son poste était à l'abri. ピーターは彼の仕事は安全だと誤った印象を持っていました。 |
偽物の、まがい物の(宝石など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ne vous laissez pas berner par cet énorme diamant, c'est un faux. |
写し、複写
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ces fausses armes font souvent illusion auprès des forces de l'ordre. |
人工、人造、合成adjectif (宝石) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le collier est fabriqué en faux diamants et ne vaut pas grand-chose. |
偽の 、 まがいの 、 模造の(matière) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Katie portait un collier de fausses perles et un boa en vraies plumes d'autruche. ケイティは、模造の真珠のネックレスと、本物のダチョウの羽でできたボアを首に巻いていた。 |
不正直な、不誠実な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
偽物の、偽造品の、まがいもののadjectif (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
ずれている
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ses calculs étaient faux à la centaine près. Je ne sais pas ce que tu as fait, mais ça me semble faux. 彼の計算は100ぐらいずれていた。あなたがここで何をやったのか分かりませんが、ずれていると思います。 |
間違った、誤ったadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tu ne me dis pas la vérité. Arrête de me donner de faux renseignements. あなたは本当のことを言っていないな。私に誤った(or: 間違った)情報を流すのをやめるんだ。 |
おもちゃの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le garçon a un faux téléphone avec lequel il joue. 男の子はおもちゃの電話を持っていて、それで遊んでいる。 |
疑似の 、 模造の 、 にせの 、 まがい物の 、 偽りのadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les soldats utilisaient de fausses munitions lors de l'entraînement. |
間違った、ずれた(erroné) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tes calculs sont faux d'à peu près 50 kilos. |
半音低い(Musique) (音楽) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sa voix était fausse (or: trop basse) et c'était vraiment horrible. |
うわべだけの、誠実さのない
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
不正確な、間違った、正しくない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Vous avez donné trois réponses incorrectes (or: inexactes, erronées) dans le test. |
不正直な、嘘つきな(personne) (人・性質) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Elle s'est montré tellement malhonnête que je ne pourrai plus jamais lui faire confiance. あの子は嘘つきすぎて、もう二度と信用する事はできないと思うよ。 |
陰険な、ずるい、不正直な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'excuse de l'employé n'était pas sincère. |
代用の、模造の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cet ersatz (or: Ce succédané) de beurre n'a absolument pas le goût du vrai beurre. |
にせものの、作り物の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
心地よくない旋律の、調子外れの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
草刈りがまnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'herbe était tellement haute qu'Edwin a dû utiliser une faux pour la couper. |
贋物 、 贋作 、 まがい物 、 模造品
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le diamant avait l'air vrai, mais était un faux. |
偽物、コピー品
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce n'est pas un vrai sac de marque mais un faux bon marché. |
模造品 、 にせもの 、 まがい物 、 替え玉nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce n'est pas l'original : c'est un faux. |
偽造物
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
人工、人造、合成(familier) (宝石) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est un vrai diamant ou bien c'est du toc ? |
偽物 、 偽造品(illégal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce n'était pas une antiquité mais une contrefaçon moderne. それは骨董品ではなく最近作られた偽造品(or:偽物)だった。そのビデオは明らかに偽物だ。CGを使っているじゃないか。 |
ごまかしの、でっち上げの(figuré, familier) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
面白くないadjectif (rire) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
(通常より)低すぎる声でadverbe (Musique) (音楽) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Il chante toujours faux (or: trop bas). |
嘘の、偽の、不確かなadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
論理的でない、当てにならない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
人工的な、人為的な、見せかけの、まがいなadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~から逃れる(familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je ne peux pas semer la police ! |
フランス語を学びましょう
フランス語のfausseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
fausseの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。