フランス語のdéfautはどういう意味ですか?
フランス語のdéfautという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdéfautの使用方法について説明しています。
フランス語のdéfautという単語は,障害 、 欠陥 、 きず, 短所、欠点, 欠陥 、 不具合 、 不備 、 欠点, 傷 、 ひび 、 割れ目, 欠点、短所, ひび、欠け、割れ, 欠陥、不備, 欠点、弱点、欠陥, 傷, 異常、狂い, 欠点、短所, はじき, 問題、欠陥、不備, しみ, 欠点、欠陥, 欠点, 欠陥 、 不備 、 支障, 障害、障碍, 欠点, 無い事 、 欠乏, 非難する, あてにならない、頼りにならない, 未払いがたまって, なんとはなしに、なりゆきで, 初期設定 、 初期値, 不払い、未納, 配達不能、引渡し不能, 扶養義務不履行, デフォルトゲートウェイ, デフォルトモデル, デフォルトプログラム、既定プログラム, デフォルト値、既定値, 出廷しないこと、不出廷, 隠された失敗, 不良債権, すぐわかる欠陥, ~を欠いている、~が足りない、不足している、欠如している, 選択肢がないこと, 欠乏 、 不足, 滞納、支払い延滞, 債権不履行 、 滞納 、, 基本の、初期設定の、デフォルトのを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語défautの意味
障害 、 欠陥 、 きずnom masculin (technique) (欠点) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y a un défaut dans cette machine ; elle s'arrête tout le temps. この機械には欠陥があります。電源が勝手に切れるのです。 |
短所、欠点(de caractère) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un des défauts de Brian, c'est qu'il est trop sensible à la critique. ブライアンの欠点(or: 短所)の一つは、批判を気にし過ぎるところだ。 |
欠陥 、 不具合 、 不備 、 欠点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) William doit être victime d'un défaut au cerveau pour mentir tout le temps. |
傷 、 ひび 、 割れ目(陶器など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La pierre précieuse était dénuée du moindre défaut. この宝石は、全く傷が入ってない。 |
欠点、短所nom masculin (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L’enthousiasme et la gaité de Ben rattrapent tous ses autres défauts. Pour être acrobate, un manque total de coordination est un défaut assez grave. ベンの熱意と明るさが彼の欠点を補っている。曲芸師になりたいならば、バランス感覚の悪さは致命的な短所だ。 |
ひび、欠け、割れ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
欠陥、不備nom masculin (計画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les défauts du système étaient évidents. そのシステムの不備はだれが見ても一目瞭然だ。 |
欠点、弱点、欠陥nom masculin (de caractère) (性格、特徴など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
傷nom masculin (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
異常、狂い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
欠点、短所nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La cruauté est un défaut qui devrait être évité. |
はじきnom masculin (de peinture) (ペンキ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
問題、欠陥、不備(d'un plan) (計画など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le plan d'avenir de Dan n'était pas dénué de quelques problèmes. ダンの将来の計画には、いくつか問題(or: 不備)があった。 |
しみ(peau) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Heather se lave fréquemment le visage pour éviter les imperfections. |
欠点、欠陥
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
欠点(過失) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La grande faiblesse d'Agatha, c'est qu'elle refuse d'écouter les conseils qu'on lui donne. アガサの最大の欠点はアドバイスを聞かないところだ。 |
欠陥 、 不備 、 支障(計画などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y avait quelques failles dans le plan de Dan. |
障害、障碍(de santé) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un trouble affecta la vision de la vieille femme et l'empêcha de réaliser la fine broderie qu'elle aimait. |
欠点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
無い事 、 欠乏
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'absence de remords se ressentait dans les excuses de John. |
非難する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il était impossible de trouver un défaut dans son interprétation. |
あてにならない、頼りにならない(figuré) (記憶など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Incapable de distinguer la réalité de la fiction, la femme maudit sa mémoire peu fiable. |
未払いがたまって(personne) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
なんとはなしに、なりゆきでlocution adverbiale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
初期設定 、 初期値(Informatique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aimerais-tu que ces paramètres fassent office de valeur par défaut à la création d'un nouveau document ? これらの設定を新規ドキュメントの初期値にしますか? |
不払い、未納nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
配達不能、引渡し不能nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
扶養義務不履行nom masculin (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
デフォルトゲートウェイnom féminin (Informatique) (コンピュータ、ネットワーク設定) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
デフォルトモデルnom masculin (Finance) (経済、返済リスクを査定する) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
デフォルトプログラム、既定プログラム(Informatique) (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
デフォルト値、既定値nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
出廷しないこと、不出廷nom masculin |
隠された失敗nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不良債権
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
すぐわかる欠陥nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai accepté de payer le prix fort pour cette machine car elle n'avait pas de défaut apparent et je découvre aujourd'hui qu'elle a un vice caché. |
~を欠いている、~が足りない、不足している、欠如しているlocution verbale (changement de sujet) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) この部屋のデコレーションをした人はセンスが足りない。経験で不足しているものはやる気で補う。 |
選択肢がないこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le nouveau dirigeant a été élu par défaut, et non parce qu'il était populaire. 新指導者が選ばれたのは、特に国民が彼を支持したわけではなく、単に選択肢がなかったのだ。 |
欠乏 、 不足
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le manque de communication était la cause des conflits entre employés. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. このプログラムには欠陥があるようです。 |
滞納、支払い延滞
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous avons reçu un avis de défaut de paiement sur le prêt immobilier. 抵当の滞納の通知を受けた。 |
債権不履行 、 滞納 、nom masculin (金融) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La société est en défaut de paiement sur plusieurs prêts. その会社はいくつもの貸付金について債務不履行になっている。 |
基本の、初期設定の、デフォルトのlocution adjectivale (valeur, réglage,...) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) C'est la typographie par défaut : si tu veux en changer, choisis-en une autre dans le menu. これがデフォルト(or: 初期設定)のフォントです。変更しようと思えば、メニューバーから別のものを選ぶこともできます。 |
フランス語を学びましょう
フランス語のdéfautの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
défautの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。