フランス語のconfonduはどういう意味ですか?

フランス語のconfonduという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのconfonduの使用方法について説明しています。

フランス語confonduという単語は,〜を~と見間違う、〜を~と取り違える, ~を混同する, ~を混同する, ~をごちゃ混ぜにする, ~をまごつかせる、当惑させる, 不愉快にする、不快にする, 同時の, 狼狽した、当惑した、うろたえた, 多量の、おびただしい、豊富な, 間違えやすい、紛らわしい, 豊富に、豊かに, 間違われない、はっきり異なる, ~と見分けがつかない, ~を…と間違える、~を…と混同する, 誤って~を~だと思う, ~と~と取り違える、~と~を間違える, ~と~を取り違える、~と~を間違える, ~を~と間違える, ~に溶け込む、~に紛れる, (~を~と)間違える、(~を~と)混同する, ~を(~と)間違えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語confonduの意味

〜を~と見間違う、〜を~と取り違える

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je confonds toujours Greta et Verna ; elles se ressemblent tellement.

~を混同する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を混同する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le film compliqué a déconcerté les spectateurs.

~をごちゃ混ぜにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をまごつかせる、当惑させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

不愉快にする、不快にする

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ces petits hics ne me décontenancent pas.

同時の

adjectif

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le détenu purge une peine de délits confondus pour meurtre et vol.

狼狽した、当惑した、うろたえた

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'audience était déconcertée (or: décontenancée, or: désarçonnée) par les blagues offensantes.

多量の、おびただしい、豊富な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

間違えやすい、紛らわしい

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

豊富に、豊かに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

間違われない、はっきり異なる

(他の人・物と)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~と見分けがつかない

Sans la routine de l'école, les jours semblaient se confondre les uns avec les autres.
いつもの学校がある日の規則生活が崩れると、毎日が同じように見える。

~を…と間違える、~を…と混同する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai confondu Sharon avec sa mère au téléphone hier soir et ça ne lui a pas fait plaisir.

誤って~を~だと思う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
On me confond parfois avec ma sœur, tant nous nous ressemblons.

~と~と取り違える、~と~を間違える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Beaucoup de gens confondent le sens de "déduire" avec celui d'"inférer".

~と~を取り違える、~と~を間違える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ce sont de vrais jumeaux et je n'arrête pas de les confondre.

~を~と間違える

(間違って認識する)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je n'ai pas reconnu sa voix et l'ai prise pour Jenny.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼女は文の意味を取り違えていた(or: 勘違いしていた)。

~に溶け込む、~に紛れる

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 猫がいなくなったと思ったけれど、実は娘のベッドの上のぬいぐるみたちに紛れていた。

(~を~と)間違える、(~を~と)混同する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mon mari est absolument nul pour reconnaître les célébrités : il s'arrange toujours pour confondre Ed Sheeran avec le Prince Harry (or: prendre Ed Sheeran pour le Prince Harry).

~を(~と)間違える

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai confondu la voiture avec un modèle plus récent, et dépensé trop d'argent.

フランス語を学びましょう

フランス語confonduの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

confonduの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。