フランス語のbrouilléはどういう意味ですか?

フランス語のbrouilléという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのbrouilléの使用方法について説明しています。

フランス語brouilléという単語は,口論、言い争い, 文字化けした, 不明瞭な 、 ぼやけた 、 はっきりしない, ぼやけた 、 かすんだ, 曇った、浮かない, ぼやけた、ぼんやりした, 仲たがい、けんか、口論, かき混ぜる, ~を誤って伝える, ~を暗号化する, ~を妨害する, ~を混乱させる、当惑させる, …をぼかす, ~をぼやけさせる, 混乱させる、紛糾させる, ~を遠ざける、離れさせる, ~を混乱させる、~をまごつかせる、~をぼやけさせる, 判断を鈍らせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語brouilléの意味

口論、言い争い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Simon et Matthew ont eu une dispute et ne s'adressent plus la parole.

文字化けした

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le son sur l'enregistrement est brouillé : je ne comprends pas ce qu'ils disent.

不明瞭な 、 ぼやけた 、 はっきりしない

adjectif (frontières,...) (記憶など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il est important que les professeurs affirment leur autorité de sorte à ce que la barrière entre enseignant et élève ne finisse pas brouillée.

ぼやけた 、 かすんだ

adjectif (vision, traits,...) (視野)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les bords de la photo sont flous.

曇った、浮かない

(表情)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le litige était embrouillé par tous les problèmes liés.

ぼやけた、ぼんやりした

adjectif (yeux, vision)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

仲たがい、けんか、口論

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Miranda et Colin ne se parlent plus : ils ont eu une dispute.

かき混ぜる

verbe transitif (des œufs)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tina a cassé les œufs dans la casserole et les a brouillés.

~を誤って伝える

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を暗号化する

verbe transitif (電波)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Peter a brouillé le texte au cas où le document serait intercepté.

~を妨害する

verbe transitif (une émission) (放送・電波を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'armée tenta de brouiller les communications des manifestants.
軍は、抗議デモの参加者らの通信を妨害しようとした。

~を混乱させる、当惑させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…をぼかす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をぼやけさせる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Être inconsistant en matière de punition brouille les règles chez l'enfant.

混乱させる、紛糾させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le nombre de détails insignifiants brouillait son argument.

~を遠ざける、離れさせる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La personnalité difficile de Tim a fini par éloigner sa femme.

~を混乱させる、~をまごつかせる、~をぼやけさせる

verbe transitif (考え)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu as brouillé les pistes, plus personne ne peut te retrouver.
あなたは証拠をぼやかしてしまったので、もう誰もあなたについていくことは出来なくなってしまった。

判断を鈍らせる

verbe transitif (rendre obscur)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Son optimisme a obscurci (or: troublé) son jugement.

フランス語を学びましょう

フランス語brouilléの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。