フランス語のanalyseはどういう意味ですか?
フランス語のanalyseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのanalyseの使用方法について説明しています。
フランス語のanalyseという単語は,分析(学) 、 解析(学), 分析(結果) 、 解析(結果), 分解, 分析, 精神分析, 分析論, 審査 、 査読, 精神療法、心理療法, テスト 、 実験 、 検査, 分析、検査, 分析, 分析する、解析する, ~を調査する 、 調べる 、 分析する, 解明する, ~を分析する、~を評価する, ~をデータ解析する, ~を構文解析する, …の精神分析をする, 批評する、評論する, ~を調べる 、 検査する, ~を見る, ~マイニングする、採掘する, 〜について頭で考える、〜について知的に説明する, ~を知的に分析する, 分析する, ~を構文解析する、品詞分類する, ~を説明する, ~を解釈する, ~を処理する, 解釈する、読み解く, 血液検査, 緻密な吟味、詳細な分析, 微積分学, 再分析、再解析, 尿検査、検尿, 精神分析を受けている人, 水準基標の設定、ベンチマーキング, 微分積分学の前学習コース、代数学, 経済分析, 化学分析, 批判的思考法、クリティカル・シンキング, DNA指紋法, 文法解析, 臨床検査, 言語分析, 市場分析, 分光[スペクトル]分析, スペクトル分析, 統語解析, 本文批評, (株式の)動向分析, 尿検査, 分散分析, 血液検査, 投資対効果検討書, よく見ること, コンピュータのスキャン, DNAテスト、DNA検査, 遺伝子マーカーテスト, ハザードアナリシス、有害性評価, 文献レビュー, 初期評価, 調査会社, システマティックレビュー、系統的レビュー, 深堀り、徹底調査, 比較対照する、比較対比させる, 実地検証、徹底分析、徹底究明、解剖的吟味, 事後分析[検討、議論], データ分析、アナリティクスを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語analyseの意味
分析(学) 、 解析(学)nom féminin (étude détaillée) (詳しい調査・研究) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous prendrons une décision après l'analyse approfondie du problème. その問題を念入りに分析してはじめて結論に至ることができるだろう。 |
分析(結果) 、 解析(結果)nom féminin (résultat de recherches) (研究の結果) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Notre analyse démontre que le processus est efficace. 我々の分析結果はその方法が効果的であると示している。 |
分解nom féminin (Sciences) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'analyse des métaux présents dans le minerai nécessitait l'utilisation d'acide. |
分析nom féminin (raisonnement scientifique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous basons nos conclusions sur l'analyse, non sur des croyances ou des conjectures. |
精神分析nom féminin (psychanalyse) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La recherche a mis en évidence un parti pris pour le behaviorisme au détriment de l'analyse. |
分析論nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
審査 、 査読
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son analyse de l'étude scientifique n'a identifié aucun problème quant à la logique ou aux méthodes utilisées. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. その材料が実際に商品に応用されるには、厳しい点検(or: 検査、分析)をクリアしなければならない。 |
精神療法、心理療法
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
テスト 、 実験 、 検査(分析のため) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les scientifiques vont procéder à leurs tests. その科学者たちはそのテスト(or: 実験)を行うところだ。 |
分析、検査
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les résultats de l'analyse n'ont fait état de la présence d'aucune toxine. 分析結果には有害物質は検出されなかったとある。 |
分析
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Une analyse de la recherche, ses résultats et ses implications sont disponibles page 10. この研究の分析、知見、帰結は10ページにのっています。 |
分析する、解析するverbe transitif (詳しく観察する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les étudiants doivent analyser un passage de Shakespeare pour leur examen. |
~を調査する 、 調べる 、 分析するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le scientifique va analyser les résultats. その科学者たちはその結果を分析しようとしている。 |
解明するverbe transitif (調査する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les policiers ont analysé les causes de l'accident. |
~を分析する、~を評価する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'échantillon minéral sera analysé par un géologue. その鉱物試料は地質学者によって分析される。 |
~をデータ解析するverbe transitif (des données) (コンピュータ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il faudra des mois aux chercheurs pour analyser les données du satellite. 研究者たちが人工衛星からのデータを解析するのには数か月かかる。 |
~を構文解析するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Traduire un texte en latin est plus facile si tu l'analyses d'abord. ラテン語はまず構文解析をした方が解りやすい。 |
…の精神分析をするverbe transitif (psychanalyser) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La thérapeute a analysé son patient. |
批評する、評論する(文学) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dans un article de journal académique, le professeur a analysé le nouveau livre concernant l'Empire russe. |
~を調べる 、 検査するverbe transitif (Médecine) (中味を分析する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Neil doit faire analyser son urine afin de déceler toute trace de maladie. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼は色々な身体の不調のために尿を調べられている(or: 検査されている)。 |
~を見るverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'inspecteur essayé d'analyser tous les faits. 彼は花を見た。 |
~マイニングする、採掘するverbe transitif (データなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils ont analysé les données à la recherche de modèles d'achat. |
〜について頭で考える、〜について知的に説明する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を知的に分析する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
分析するverbe transitif (figuré) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を構文解析する、品詞分類する(文法) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Comme devoir, nous devons faire l'analyse de 50 phrases en latin. |
~を説明する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を解釈するverbe transitif (データなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La chercheuse a interprété les données dans une analyse approfondie qu'elle a plus tard revue et publiée. |
~を処理する(des données, des chiffres) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
解釈する、読み解くverbe transitif (art, poésie) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le professeur de littérature a demandé à ses étudiants d'interpréter le poème et de présenter leur analyse à l'écrit. |
血液検査nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son analyse de sang a montré un taux de cholestérol élevé. 血液検査の結果、彼のコレステロールの値が高いことが分かった。 |
緻密な吟味、詳細な分析(figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
微積分学
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'enfant prodige a commencé à étudier le calcul infinitésimal à l'école élémentaire. |
再分析、再解析nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
尿検査、検尿nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
精神分析を受けている人nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
水準基標の設定、ベンチマーキング
(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) |
微分積分学の前学習コース、代数学nom féminin (学校の科目) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
経済分析nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vous trouverez un nombre incroyable d'analyses économiques sur le monde actuel. |
化学分析nom féminin (化学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
批判的思考法、クリティカル・シンキング
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) De nos jours, les enseignants essayent d'encourager l'esprit critique (or: l'analyse critique) chez leurs élèves. |
DNA指紋法nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
文法解析nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
臨床検査nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pour confirmer le diagnostic d'une maladie, il faut souvent recourir à des analyses de laboratoire. |
言語分析nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 生物言語学と呼ばれる、動物のコミュニケーションの研究は言語分析の中の面白い分野である。 |
市場分析nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
分光[スペクトル]分析nom féminin (物理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スペクトル分析nom féminin (物理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
統語解析nom féminin (言語学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
本文批評nom féminin (文献学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(株式の)動向分析nom féminin (bourse) (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'analyse de tendance prévoit que l'indice boursier dépassera bientôt les 10 000 points. |
尿検査nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
分散分析nom féminin (procédure statistique) (統計) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
血液検査nom féminin (医療) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
投資対効果検討書
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
よく見ること
|
コンピュータのスキャンnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
DNAテスト、DNA検査
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
遺伝子マーカーテストnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ハザードアナリシス、有害性評価nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
文献レビュー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
初期評価
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
調査会社nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
システマティックレビュー、系統的レビューnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
深堀り、徹底調査nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
比較対照する、比較対比させるlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
実地検証、徹底分析、徹底究明、解剖的吟味nom féminin (詳細な分析) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'entraîneur réalisa une analyse à froid avec son équipe pour savoir pourquoi ils avaient perdu de manière si spectaculaire. |
事後分析[検討、議論]nom féminin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
データ分析、アナリティクスnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のanalyseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
analyseの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。