フランス語のaccèsはどういう意味ですか?

フランス語のaccèsという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのaccèsの使用方法について説明しています。

フランス語accèsという単語は,許可、アクセス権、アクセス資格, アクセス, 入口, 発作 、 不快な状態, コネクション、情報ルート, 激発, (アクセスの)許可 、 承認, 入場、入場許可, 襲う, アクセス方法, 陸地に囲まれた, アクセスしやすさ、行きやすさ, かんしゃく, 情報自由法、FOIA, 苦い経験 、 いやなこと, かんしゃく 、 不機嫌, 癇癪, 熱狂 、 狂乱 、 狂気, 甲板昇降口の階段, 出入り道路, 直通電話, 発作的激怒[激高], 無料入場券, 建造物立ち入りの権利, 込み上げてくる怒り, 無線接続、無線アクセス、ワイヤレス接続, アクセス管理, 障害者用アクセス、車いす用出入り口, 道路へのアクセス, ルートマップ、経路図, インターネットプロバイダー, 立ち入り禁止, ~を封鎖する、封じ込める, (縄を張って)~へ入れないようにする、~を立ち入り禁止にする, 立入禁止の, 許されない, 激怒、怒り, 直結, 連絡道路, 悪魔の双子, 利用可能な、アクセス可能な, 初歩的な、基礎レベルの, 怒りの爆発 、 かんしゃく, ~をロックアウトする, ~を~からロックアウトする, 突き刺すような, 〜に通じる、〜に続く, ~に入れる[行ける]ようにするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語accèsの意味

許可、アクセス権、アクセス資格

nom masculin (document, zone) (許可)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As-tu accès à la salle d'ordinateurs ?
あなたにはコンピューター室を利用する許可を得ていますか?

アクセス

nom masculin (Informatique) (コンピューター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Faites-moi savoir si vous n'avez pas accès à ce fichier, je reprogrammerai les permissions.
そのファイルへのアクセスをお持ちでないなら、ご一報ください。私が権限を設定し直しますから。

入口

(bâtiment, salle)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'entrée arrière du bar était fermée.
バーの裏手の入口は、鍵がかけられていた。

発作 、 不快な状態

(de fièvre,...) (病気・風邪などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se remettre d'un accès de fièvre peut prendre du temps chez les personnes âgées.

コネクション、情報ルート

nom masculin (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Madeleine a un accès direct au président.

激発

(感情の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mark a eu un accès de colère quand il a vu son ennemi.

(アクセスの)許可 、 承認

nom masculin (Informatique) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vous devez avoir le droit d'accès à cette page ; veuillez saisir votre mot de passe.

入場、入場許可

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

襲う

(maladie) (しばしば「…に襲われる」の形で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai eu une crise de diarrhée la nuit dernière.

アクセス方法

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le seul moyen d'accès à la ferme est un chemin de terre.

陸地に囲まれた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

アクセスしやすさ、行きやすさ

(場所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'entreprise a choisi ce lieu pour son accessibilité.
会社はアクセスのよさを理由にこの場所を選んだ。

かんしゃく

(d'un enfant : un peu familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bien que Carol soit adulte, elle pique encore des colères quand elle n'a pas ce qu'elle veut.

情報自由法、FOIA

(loi américaine) (米行政)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

苦い経験 、 いやなこと

(de mauvaises nouvelles,...)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

かんしゃく 、 不機嫌

(d'un enfant : un peu familier) (子供・感情)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il est important de ne pas céder si votre enfant fait une colère (or: un caprice).

癇癪

(d'un enfant : un peu familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ne te mets pas en colère comme ça ! Je ne pensais pas du tout ce que j'ai dit.

熱狂 、 狂乱 、 狂気

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

甲板昇降口の階段

nom masculin (Nautisme) (海事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出入り道路

nom féminin (高速道路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

直通電話

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発作的激怒[激高]

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無料入場券

nom masculin (劇場・遊園地など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le package comprend des accès gratuits à toutes les attractions du parc.

建造物立ち入りの権利

nom masculin (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je suis le propriétaire, j'ai donc (le) droit d'accès au terrain.

込み上げてくる怒り

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無線接続、無線アクセス、ワイヤレス接続

nom masculin (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Est-ce que l'hôtel a un accès sans fil à internet ?

アクセス管理

nom féminin (informatique) (コンピューター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cet éditeur propose une suite complète pour la gestion des droits d'accès aux applications sensibles de l'entreprise.

障害者用アクセス、車いす用出入り口

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道路へのアクセス

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ルートマップ、経路図

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

インターネットプロバイダー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

立ち入り禁止

(警察のテープなど)

~を封鎖する、封じ込める

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La police a interdit l'accès de la zone de l'accident.

(縄を張って)~へ入れないようにする、~を立ち入り禁止にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La police a interdit l'accès à la scène du crime.

立入禁止の

adjectif

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ce site internet est interdit d'accès aux enfants de moins de quatorze ans.

許されない

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est un terrain militaire, il faut rester hors de la zone interdite.

激怒、怒り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

直結

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un portail au bout du jardin donne un accès direct à la plage.

連絡道路

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

悪魔の双子

nom masculin (Informatique) (IT、攻撃)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

利用可能な、アクセス可能な

(障害者用)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le nouveau bâtiment est entièrement aménagé pour les personnes handicapées, avec des portes automatiques et des couloirs assez larges pour des fauteuils roulants.
その建物は自動ドアや廊下も車椅子で通れる広さで、完璧にアクセス可能です。

初歩的な、基礎レベルの

adjectif (figuré)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

怒りの爆発 、 かんしゃく

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をロックアウトする

(Informatique) (コンピューター)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si vous tapez trois fois le mauvais mot de passe, le site vous bloque.

~を~からロックアウトする

locution verbale (Informatique) (コンピューター)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le système vous bloquera l'accès au site si vous répondez mal aux questions de sécurité.

突き刺すような

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La conférencière a eu un petit accès de panique quand elle a vu combien de personnes étaient présentes dans la salle.

〜に通じる、〜に続く

(à un lieu)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le portail donne accès au jardin.

~に入れる[行ける]ようにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La rampe d'accès a rendu la boutique accessible à tout un nouveau groupe de clients.

フランス語を学びましょう

フランス語accèsの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

accèsの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。