フランス語のà tout prixはどういう意味ですか?

フランス語のà tout prixという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのà tout prixの使用方法について説明しています。

フランス語à tout prixという単語は,いかなる代償を払っても、何が何でも、なんとしても、絶対に, どうしても、何が何でも, 後先考えず、結果がどうであれ, 何としてでも、どうしても, いくらかかっても、いくらお金を出しても, 不当利益行為、不当利得, 断固とした、がむしゃらな、夢中の, ~に躍起になる、~に燃える、~に熱中する, ~を心に決める, なにがなんでも〜しようとする, ~したくてたまらないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語à tout prixの意味

いかなる代償を払っても、何が何でも、なんとしても、絶対に

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

どうしても、何が何でも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Vous devez finir le travail pour vendredi à tout prix.

後先考えず、結果がどうであれ

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ils voulaient à tout prix gagner la guerre.

何としてでも、どうしても

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Yvonne voulait gagner le jeu à tout prix.
ユボンヌは何としてでも試合に勝ちたかった。

いくらかかっても、いくらお金を出しても

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Bob était disposé à acheter la peinture quel qu'en soit le prix.
ボブは、絵を購入するためにはお金をいくら出してでも構わなかった。

不当利益行為、不当利得

(péjoratif)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

断固とした、がむしゃらな、夢中の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に躍起になる、~に燃える、~に熱中する

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le père de la victime veut à tout prix se venger.

~を心に決める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle tenait absolument à partir en voyage au Japon. Le petit garçon tenait absolument à avoir un chiot pour Noël.

なにがなんでも〜しようとする

~したくてたまらない

(強い希望)

Gerald veut à tout prix trouver un emploi.

フランス語を学びましょう

フランス語à tout prixの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。