Cosa significa to in Inglese?

Qual è il significato della parola to in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare to in Inglese.

La parola to in Inglese significa a, verso, a, di, a, a, a, a, per, chiudere, nei confronti di, a, su, fino a, di, circa, riguardo a, in, con, in, di, in, a, a, meno, a, fino a, per, a, a, a, a, a, ammontare a, portare a, rivolgersi verso, un boccone, la strada è ancora lunga, c'è ancora molto da fare, un monumento a, meno un quarto, un quarto alle, manca un quarto alle, a buon intenditor poche parole, lasciare a , abbandonare a, abbandonarsi a , lasciarsi andare a , lasciarsi catturare da, saper ascoltare, essere un buon ascoltatore, essere capace di fare, essere in grado di fare , essere capace di fare , riuscire a far, sul punto di fare, stare per diventare, succedere, accadere, acconsentire, entrare a far parte di, assumere, salire al trono, essere accettato e concordato, ambientarsi, abituarsi, acclimatarsi, far acclimatare, far ambientare, abituarsi a, far abituare a, abituarsi a, adattarsi a, adattarsi a, abituarsi (a ), concedere, secondo, a detta di, secondo, secondo, secondo, come da tradizione, nel rispetto della legge, secondo la leggenda, secondo la leggenda, secondo i regolamenti, secondo fonti giornalistiche, ai sensi dell'accordo, come da contratto, alla lettera, secondo la lettera, secondo la legge, testualmente, parola per parola, secondo le regole, in base alle regole, secondo le volontà di, rendere conto a, derivare da, assimilarsi in , integrarsi in, abituare a, agognare di fare qcls, desiderare ardentemente di fare , bramare di fare lqcs, acconsentire a, spronare a, stimolare a, abituarsi a, abituarsi a fare, adattarsi a, adattarsi a fare, adattabile a, arricchire, accrescere, aumentare, aggiungere a , dare a , conferire a, amplificare, aumentare, accrescere, sommare a , sommare e , aggiungere a, aggiungere a, gettare benzina sul fuoco, aggiungere al danno la beffa, addebitare, aggiungere/attaccare a, indirizzare a, far notare a , indirizzare a, consegnare a , affidare a, indirizzare a, essere indirizzato a, aderire a, obbedire a, attaccare, accanto a , adiacente a, spostarsi in, sostegno, supporto, comandare solennemente, esortare solennemente, adattarsi a, adattarsi a, ammissione all'albo, confessare, ammettere, ammettere, ricoverare in, dare accesso, confessare a , ammettere a, ammettere, ammettere a , ammettere in, confessare a che, invitare con forza a fare, fare riferimento a, consigliare a di fare , consigliare a, far fidanzare con, fidanzarsi con, attaccare, permettersi di fare, permettersi di fare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola to

a

preposition (destination)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
He went to the shop. He went out to dinner.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Domani andiamo in Italia.

verso

preposition (toward)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
He walked to the house.
Camminava verso la casa.

a

preposition (upon)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The painter applied the pigment to the canvas.
Il pittore ha applicato il colore alla tela.

di

preposition (of, belonging to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The sash to his cape was red.
La fascia del suo mantello era rossa.

a

preposition (in relationship with)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The table was parallel to the floor. He reacted with tenderness to her outburst.
Il tavolo era parallelo al pavimento.

a

preposition (range, limit)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
In summer, the temperature ranges from thirty to forty degrees Celsius.
In estate, la temperatura va da trenta a quaranta gradi Celsius.

a

preposition (compared with)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Manchester United won the match, four to two.
Il Manchester United ha vinto la partita, quattro a due.

a

preposition (ratio)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The proposal was defeated by seven votes to two.
La proposta è stata rifiutata per sette voti a due.

per

preposition (in order to) (al fine di)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Mo went there to pick up his order.
È andato là per ritirare il suo ordine.

chiudere

adverb (informal (closed)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When night fell, she pulled the shutters to.
Quando calò la notte, chiuse gli scuri.

nei confronti di

preposition (recipient of action)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I thought you were disrespectful to her.
Pensavo che fossi irrispettoso nei suoi confronti.

a, su

preposition (on, against)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The fighter took a punch to the jaw.
Il lottatore ha preso un pugno alla mascella.

fino a

preposition (up to, until)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
To this very day, the original building still stands.
L'edificio originale si è conservato fino a oggi.

di

preposition (in relation to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Josh says he's a third cousin to the president.
Josh dice di essere un cugino di terzo grado del presidente.

circa, riguardo a

preposition (formal (regarding, with regard to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
To your earlier point, I think we are in agreement.
In merito alla sua ultima considerazione, credo che ci troviamo d'accordo.

in

preposition (intention)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Sarah went to the rescue.
Sara andò in soccorso.

con

preposition (resulting in)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
To his horror, the painting was gone.
Con orrore si accorse che il quadro era sparito.

in

preposition (into: resulting condition)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
It was broken to pieces.
Era rotto in mille pezzi.

di

preposition (in respect of)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The secret to his success is his attention to detail.
Il segreto del suo successo è l'attenzione ai dettagli.

in

preposition (constituting)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
There are a hundred centimetres to a metre.
Ci sono cento centimetri in un metro.

a

preposition (desire, toasting)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
To the happy couple! Hear! Hear!
Alla coppia felice! Bravi!

a

preposition (rate of return)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I get nearly 40 miles to the gallon in that car.
Arrivo quasi a fare 17 km a litro con quella macchina.

meno

preposition (time: before) (orario)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
It is twenty to three in the afternoon.
Mancano venti minuti alle tre del pomeriggio.

a

preposition (sum, calculations)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
It comes to thirty-three dollars, ninety-four cents.
Ammonta a trentatrè dollari e novantaquattro centesimi.

fino a

preposition (limit in condition)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
He felt cold to the bone after skiing.
Sentiva freddo fino alle ossa dopo aver sciato.

per

preposition (with a purpose of)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Fiona bought a new book to read.
Fiona ha comprato un nuovo libro da leggere.

a

preposition (addition)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The extra charges added salt to the wounds.
Le spese extra hanno aggiunto sale alle ferite.

a

preposition (in comparison to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
This year's blackberries are inferior to last year's crop.
Le more di quest'anno sono inferiori al raccolto dell'anno scorso.

a

preposition (position: in relation to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The left rail is parallel to the right rail.
Il binario sinistro è parallelo al binario destro.

a

preposition (in reaction to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
He reacted with tenderness to her outburst.
Ha reagito con tenerezza al suo sfogo.

a

preposition (verb and object connector)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I am speaking generally, in regard to your efforts this week.
Sto parlando in generale, riguardo ai tuoi sforzi di questa settimana.

ammontare a

(total)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The opposite sides of a die add up to seven.
I lati opposti di un dado equivalgono a sette.

portare a

(figurative (indicate, lead to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The evidence adds up to a clear attempt to steal the goods.
Le prove portano a un chiaro tentativo di rubare la merce.

rivolgersi verso

phrasal verb, transitive, separable (formal (turn your attention to)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The committee adverted to the second item on their agenda.
La commissione ha rivolto l'attenzione sul secondo punto dell'ordine del giorno.

un boccone

noun (informal (snack) (informale: piccolo pasto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

la strada è ancora lunga, c'è ancora molto da fare

expression (much effort still needed)

Brad did well on the quiz, but he has a long way to go before he passes the class.

un monumento a

noun (example, evidence) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His last film was a monument to stupidity and bad taste.
Il suo ultimo film era un monumento alla stupidità e al cattivo gusto.

meno un quarto

expression (15 minutes before the hour) (negli orari)

I'll meet you at a quarter till one... in the afternoon, of course.
Ci vediamo all'una meno un quarto. Del pomeriggio, s'intende.

un quarto alle

expression (informal (15 minutes before the hour)

manca un quarto alle

expression (time: fifteen minutes before) (negli orari)

it's almost a quarter to five; we're running late.
Sono quasi le cinque meno un quarto, stiamo facendo tardi.

a buon intenditor poche parole

noun (colloquial (giving warning, advice) (idiomatico)

A word to the wise: do not visit this neighborhood alone after dark.
Non venite in questo quartiere da soli la sera. A buon intenditor poche parole!

lasciare a , abbandonare a

(give up control of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The army abandoned the territory to the indigenous peoples.
L'esercitò lasciò il territorio agli indigeni.

abbandonarsi a , lasciarsi andare a , lasciarsi catturare da

verbal expression (surrender to [sth]: desires, etc.)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

saper ascoltare, essere un buon ascoltatore

noun (attentiveness)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
An effective therapist has an ability to listen.
Un bravo terapista deve saper ascoltare.

essere capace di fare

expression (capable of doing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The only people able to afford to buy a house in this area are millionaires.
Le uniche persone che possono permettersi una casa in questa zona sono i milionari.

essere in grado di fare , essere capace di fare , riuscire a far

verbal expression (can, have the ability to do)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Claire wasn't able to reach the jar on the top shelf.
Claire non era in grado di raggiungere il barattolo sulla mensola più alta.

sul punto di fare

verbal expression (on the point of doing)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I was just about to step into the bath when the doorbell rang.
Ero sul punto di entrare nella vasca quando hanno suonato alla porta.

stare per diventare

verbal expression (on the point of being)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She is about to become the youngest scientist to win the Nobel Prize.
Sta per diventare la più giovane scienziata ad aver vinto il Premio Nobel.

succedere, accadere

adjective (imminent)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You want me to give you money? That's not about to happen.
Vuoi che ti dia dei soldi? Non succederà!

acconsentire

(formal (agree to [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We refuse to accede to the terrorists' demands.
Ci rifiutiamo di accettare le richieste dei terroristi.

entrare a far parte di

(formal (join a treaty, organization)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The Czech Republic acceded to the EU in May 2004.
La Repubblica Ceca entrò a far parte della UE nel maggio del 2014.

assumere

(formal (take on power, office) (lavoro: posizione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The young prince acceded to the throne when he came of age.

salire al trono

verbal expression (formal (become king, queen)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere accettato e concordato

verbal expression (terms: be legally agreed)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ambientarsi, abituarsi, acclimatarsi

(become accustomed to [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

far acclimatare, far ambientare

(make accustomed to [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

abituarsi a

(figurative (become accustomed to [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
People in the city have been forced to acclimatize to increased security controls.
Chi viveva in città è stato obbligato ad abituarsi a maggiori controlli di sicurezza.

far abituare a

(accustom to [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you have cats and you move house you need to keep the cats indoors for at least a few days to acclimatize them to their new home.
Ho messo le mie piante all'ombra per farle abituare a condizioni di maggiore oscurità.

abituarsi a, adattarsi a

(accustom to climate)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Before planting out your young seedlings, take them out of the greenhouse for a short period, then increase each day, to acclimatize them to the colder conditions outdoors.
Prima di interrare i vostri giovani germogli portateli fuori dalla serra per un breve periodo, poi sempre un po' di più ogni giorno in modo che si abituino alle temperature più fredde dell'esterno.

adattarsi a

(adapt to)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
If you have any special requests, we can accommodate to your needs.
Se ha delle richieste particolari, possiamo adattarci ai suoi bisogni.

abituarsi (a )

transitive verb and reflexive pronoun (formal (get used to [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

concedere

(grant)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We hereby accord to the petitioner the relief that she requests.
Con ciò concediamo alla richiedente l'aiuto da lei richiesto.

secondo

preposition (in the opinion of)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
According to David, the concert was very good.
Secondo David, il concerto è stato molto bello.

a detta di

preposition (in the words of)

According to Proudhon, property is theft!
A detta di Proudhon, la proprietà è un furto!

secondo

preposition (in order determined by)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The children lined up according to their height, from shortest to tallest.
I bambini si misero in fila secondo la loro altezza, dal più basso al più alto.

secondo

preposition (as stated in)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Make the bread according to the recipe.
Preparate il pane secondo la ricetta.

secondo

preposition (in proportion to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Salaries are determined according to experience.
Gli stipendi sono determinati in base all'esperienza.

come da tradizione

expression (as is traditional)

According to custom, the dinner must be on the first Sunday in June.
Come da tradizione, la cena deve essere la prima domenica di giugno.

nel rispetto della legge

expression (in agreement with law)

According to law, the website owner must check all materials published on it.

secondo la leggenda

expression (in mythology)

According to legend, the infants Romulus and Remus were suckled by a wolf.
Secondo la leggenda i piccoli Romolo e Remo furono accuditi da una lupa.

secondo la leggenda

expression (in popular myth or belief)

According to legend, there is buried treasure on Cocos Island.

secondo i regolamenti

expression (following official rules)

According to regulations, you cannot take lighter fluid on to an airplane.
A norma di regolamento non si possono portare liquidi infiammabili a bordo di un aeromobile.

secondo fonti giornalistiche

expression (as has been reported)

According to reports, there has been a coup in Niger. Further details are not yet available.

ai sensi dell'accordo

expression (by the terms of the agreement)

According to the agreement, the buyer will purchase all the product that the seller can produce.

come da contratto

expression (by the terms of the contract)

According to the contract you may take three days of bereavement leave for your uncle's funeral, but only one for your nephew's.

alla lettera, secondo la lettera, secondo la legge

expression (according to law)

These laws are no longer obeyed according to the letter.
Queste leggi non sono più seguite alla lettera.

testualmente, parola per parola

expression (word for word)

Calvin interprets the biblical text according to the letter.
Calvino interpreta il testo biblico parola per parola.

secondo le regole, in base alle regole

expression (by the rules)

According to the rules, he had to be taken off the field.

secondo le volontà di

expression (what [sb] wants) (dopo la morte)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
According to her wishes, Margaret was buried next to her husband.

rendere conto a

(has to report to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The MP is accountable to his constituents.
I membri del parlamento rendono conto ai propri elettori.

derivare da

(fall naturally to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A better salary is one of the benefits that accrue from higher education.
Uno stipendio migliore è uno dei benefici connessi a un'istruzione superiore.

assimilarsi in , integrarsi in

transitive verb (assimilate: into a culture)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

abituare a

(habituate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Years of living in Morocco have accustomed me to hot weather.
Anni di vita in Marocco mi hanno abituato al clima caldo.

agognare di fare qcls, desiderare ardentemente di fare , bramare di fare lqcs

verbal expression (yearn, long to do)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When it's this cold, I ache to go to the Bahamas.
Quando viene così freddo desidero ardentemente andare alle Bahamas.

acconsentire a

(formal (consent: to a request)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The principal finally acquiesced to the students' demands.
Alla fine il preside ha acconsentito alle richieste degli studenti.

spronare a, stimolare a

transitive verb (motivate [sb] to do [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

abituarsi a

verbal expression (get used to)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

abituarsi a fare

verbal expression (get used to doing [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

adattarsi a

verbal expression (change to accommodate)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

adattarsi a fare

verbal expression (change to accommodate)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
You need to adapt yourself to living with other people.
Devi adattarti a vivere con altri.

adattabile a

(person: flexible)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You have to be adaptable to changing rules to succeed in this job.
Devi essere adattabile alle regole che cambiano per avere successo in questo lavoro.

arricchire, accrescere, aumentare

(supplement)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Herbs will add to the flavour of the soup.
Le erbe aromatiche arricchiranno il sapore della zuppa.

aggiungere a , dare a , conferire a

transitive verb (contribute, enhance)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Seasoning adds flavour to food.
I condimenti aggiungono sapore al cibo.

amplificare, aumentare, accrescere

(increase)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The knowledge of how he died only added to his family's suffering.
Venire a conoscenza della causa della morte è servito solo ad amplificare il dolore della famiglia.

sommare a , sommare e , aggiungere a

transitive verb (mathematics: calculate total) (matematica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you add one and six, the total is seven.
Se sommi uno e sei, il totale è sette.

aggiungere a

transitive verb (join, put in)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jim plans to add his work to the project.
Jim ha intenzione di aggiungere il suo lavoro al progetto.

gettare benzina sul fuoco

verbal expression (figurative (exacerbate the issue)

Shouting at angry pupils is only likely to add fuel to the fire.
Gridare agli alunni arrabbiati non fa che gettare ulteriore benzina sul fuoco.

aggiungere al danno la beffa

verbal expression (figurative (make bad situation worse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They got lost in the woods. Then, to add insult to injury, they were out of food.
Si sono persi nel bosco, e poi oltre al danno la beffa: hanno finito le provviste.

addebitare

verbal expression (charge in addition)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This restaurant automatically adds a service charge onto the bill.

aggiungere/attaccare a

verbal expression (append)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

indirizzare a

transitive verb (indicate mail is intended for [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Joyce addressed the letter to her sister.
Joyce ha indirizzato la lettera a sua sorella.

far notare a , indirizzare a

transitive verb (remark: say to [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O'Neill addressed his remarks to the business owners in the audience.
O'Neil ha indirizzato le sue osservazioni agli imprenditori presenti nel pubblico.

consegnare a , affidare a

transitive verb (consign, entrust)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The cargo was addressed to the freight forwarder.
Il carico è stato consegnato allo spedizioniere merci.

indirizzare a

transitive verb (computers: direct data to) (informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The server addressed the data to the mainframe.
Il server ha indirizzato i dati all'elaboratore centrale.

essere indirizzato a

verbal expression (mail: be intended for [sb]) (lettera)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This letter is addressed to you.
Questa lettera è indirizzata a te.

aderire a

(stick to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mud adhered to the tires of the truck.
Il fango ha aderito alle gomme del camion.

obbedire a

(figurative (rules: abide by, follow)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If you don't adhere to the rules, you will be in trouble.
Se non rispetti (or: segui) le regole, ti caccerai nei guai.

attaccare

(make [sth] stick)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please adhere the poster to the other side of the door.
Per favore, attacca il poster sull'altro lato della porta.

accanto a , adiacente a

(beside [sth])

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
A modern skyscraper is adjacent to the historical church.
C'è un moderno grattacielo accanto alla chiesa storica.

spostarsi in

(move to another place) (verso un luogo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The men adjourned to the living room for brandy and cigars.
Gli uomini si spostarono nel soggiorno per brandy e sigari.

sostegno, supporto

noun ([sth] additional)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The professor uses multimedia as an adjunct to classic teaching methods.
Il professore utilizza delle risorse multimediali in aggiunta ai classici metodi didattici.

comandare solennemente, esortare solennemente

transitive verb (appeal or command: [sb] to do [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

adattarsi a

([sb]: adapt, get used to [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Dexter found it impossible to adjust to an office job.
Per Dexter è impossibile adattarsi ad un lavoro d'ufficio.

adattarsi a

([sth]: can be modified)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The seatbelt adjusts to the desired length using this buckle.
La cintura di sicurezza si adatta alla lunghezza desiderata per mezzo di questa fibbia.

ammissione all'albo

noun (law: pass Bar exam)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

confessare, ammettere

(confess to: a crime) (crimini)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cross admitted to the theft of the money.
Cross ha ammesso di aver sottratto il denaro.

ammettere

verbal expression (acknowledge: feelings)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dave had admitted to being jealous of his younger brother.
Dave aveva ammesso di essere geloso di suo fratello minore.

ricoverare in

transitive verb (often passive (place in an institution) (in struttura sanitaria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Have you ever been admitted to a hospital?
Sei mai stato ricoverato in ospedale?

dare accesso

(formal, UK (door, gate: provide access to) (dare accesso)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The gate admits to the courtyard.
Il cancello dà accesso al cortile.

confessare a , ammettere a

transitive verb (confess)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ken admitted his part in the robbery to the police.
Davanti alla polizia Ken ha ammesso il suo ruolo nella rapina.

ammettere

transitive verb (allow entry) (far entrare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The night watchman has to go to the door to admit you into the building.
Il guardiano notturno deve presentarsi alla porta per ammettervi nell'edificio.

ammettere a , ammettere in

transitive verb (as a member) (a un club, a una scuola, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He was admitted into the golf club as a member.
È stato ammesso come membro al golf club.

confessare a che

transitive verb (confess)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jones admitted to the police that he had been involved in the criminal enterprise.
Jones ha confessato il suo coinvolgimento nell'organizzazione criminale.

invitare con forza a fare

verbal expression (warn [sb] about doing [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The judge admonished the witness to tell the truth.
Il giudice invita il testimone con forza a dire la verità.

fare riferimento a

intransitive verb (make reference to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

consigliare a di fare , consigliare a

verbal expression (counsel [sb] to do)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I advised him to eat before the flight.
Gli ho consigliato di mangiare prima del volo.

far fidanzare con

transitive verb (archaic (betroth)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fidanzarsi con

verbal expression (archaic (become engaged to marry)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

attaccare

transitive verb (stick, attach)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Remember to affix sufficient postage to your envelope.
Non dimenticate di applicare alla busta l'affrancatura necessaria.

permettersi di fare

verbal expression (have enough money) (economicamente)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Now that I'm unemployed I can't afford to go on holiday.
Ora che sono disoccupato non posso permettermi di andare in vacanza.

permettersi di fare

verbal expression (figurative (be able to do) (essere in grado)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The army cannot afford to fight on two fronts at once.
L'esercito non può permettersi di combattere su due fronti contemporaneamente.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di to in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di to

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.