Hvað þýðir värde í Sænska?

Hver er merking orðsins värde í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota värde í Sænska.

Orðið värde í Sænska þýðir gildi, gagnsemi, mikilvægi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins värde

gildi

nounneuter

Berätta en erfarenhet som visar värdet av tålamod när man försöker hjälpa sina släktingar.
Endursegðu frásögu sem sýnir fram á gildi þess að gefast ekki upp á að vitna fyrir ættingjum.

gagnsemi

nounfeminine

mikilvægi

nounneuter

Vissa ifrågasätter värdet av religion i vår tid.
Aðrir efast um mikilvægi trúar í nútíma heimi.

Sjá fleiri dæmi

Är ni inte värda mer än de?”
Eruð þér ekki miklu fremri þeim?“
1, 2. a) När har en gåva stort värde för dig personligen?
1, 2. (a) Hvers konar gjafir hafa sérstakt gildi fyrir okkur?
Under de senaste fem dagarna, för att göra plats för sin historia har Ford omplacerat över 50 värdar.
Ford hefur flutt rúmlega 50 veitendur undanfarna fimm daga til að skapa pláss fyrir nýju frásögnina sína.
Om vi verkligen har andlig insikt i fråga om dessa ting, kommer detta att hjälpa oss att ”vandra värdigt Jehova för att fullständigt behaga honom”. — Kol.
Ef við höfum andlegan skilning á öllu þessu mun það hjálpa okkur að ‚hegða okkur eins og Jehóva er samboðið, honum til þóknunar á allan hátt.‘ — Kól.
6 Ja, dessa Guds lagar hade stort värde.
6 Þessi lög frá Guði voru mikils virði.
Det är därför tydligt att ett ofött barns liv har stort värde i Guds ögon.
Það er því ljóst að líf ófædds barns er mikils virði í augum Guðs.
Hys ingen fruktan; ni är värda mer än många sparvar.”
Verið óhræddir, þér eruð meira verðir en margir spörvar.“
Därför beslöt Gud med all rätt att Adam och Eva inte var värda att få leva för evigt. (1 Moseboken 3:1–6)
Því ákvað Guð réttilega að Adam og Eva væru ekki hæf til að lifa að eilífu. — 1. Mósebók 3:1-6.
Jag förlorade all värdighet.
Ég hafði enga sjálfsvirðingu.
Jag gav och gav, försökte köpa mina föräldrars kärlek och kände mig aldrig värd att bli älskad för min egen skull.
Ég gaf og gaf, reyndi að kaupa ást, fannst ég aldrei verðug skilyrðislausrar ástar.
De är anspråkslösa, rena och välskötta, och därför ger de ett värdigt intryck.
Þessir staðir eru yfirlætislausir, þrifalegir og snyrtilegir en það gefur þeim virðulegt yfirbragð.
Davids sång beskriver på ett vackert sätt Jehova som den sanne Guden, som är värd vår fulla förtröstan.
Ljóð Davíðs lýsir fagurlega að Jehóva sé hinn sanni Guð og verðskuldi algert traust okkar.
Funktionen STANDARDIZE () beräknar ett normaliserat värde
fact () fallið reiknar hrópmerkingu viðfangsins. Stærðfræðiframsetningin er (gildi)!
Jag sätter stort värde på de kärleksfulla råd som dessa bröder gav mig och deras fina exempel på lojalitet mot Jehova och organisationen.
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans.
Tyvärr har många av de här minipalatsen förfallit på grund av väder och vind, och andra har avsiktligt förstörts av människor som inte insett deras värde.
Því miður hafa mörg þessara fíngerðu fuglahúsa látið á sjá því að náttúruöflin hafa leikið þau grátt. Fólk hefur líka vísvitandi skemmt sum fuglahús vegna þess að það ber ekki skynbragð á gildi þeirra.
Sätt värde på andliga ting
Mettu andleg mál að verðleikum
Somliga menar att han är för långt borta, och andra känner sig inte alls värdiga en sådan vänskap.
Sumir óttast að hann sé of fáskiptinn og öðrum finnst þeir ekki verðugir þess að nálgast hann.
De kanske definierar sitt värde genom den ställning de innehar eller status de uppnår.
Vera má að þeir skilgreini sjálfsvirðingu sína eftir stöðunni sem þeir hafa eða því hlutverki sem þeir gegna.
Skärp dig.Inga brudar är värdiga Knullkungen
Auðvitað ekki því engin stúlka á skilið að fá kynlífsguðinn
CONCATENATE(värde; värde
NAND(gildi; gildi
Det är vår stora önskan att medlemmar i kyrkan ska leva så att de är värdiga en tempelrekommendation.
Það er er sterk þrá okkar að kirkjuþegnar muni lifa þannig að þeir séu verðugir musterismeðmæla.
Men tänk också på att du behöver visa respekt och behandla den som du undervisar med värdighet.
En hafðu hugfast að þú þarft að vera háttvís og sýna nemandanum þá virðingu sem honum ber.
Ingen som är värd att behålla.
Enga sem vert er ađ halda í.
På så sätt visste jag inte mycket av vad som pågick utanför, och jag var alltid glad av lite nyheter. "'Har du aldrig hört talas om ligan i Rödhuvad män? " Frågade han med blicken öppna. " Aldrig ". "'Varför, undrar jag på att det för du är berättigad dig själv för en av vakanser.'"'Och vad är de värda?
Þannig ég vissi ekki mikið um hvað var að gerast úti, og ég var alltaf glaður of smá fréttir. " Hafið þér aldrei heyrt um League á Red- headed Men? " Spurði hann með augunum opinn. " Aldrei. " " Af hverju, velti ég á að því að þú ert rétt sjálfur fyrir einn af störf. " Og hvað eru þeir þess virði? "
En skribent rapporterade: ”Man beräknar att konsumtionsvaror till ett värde av tio miljarder dollar ... snattas eller på annat sätt stjäls från detaljhandeln varje år [i Förenta staterna].
Greinarhöfundur einn segir: „Talið er að vörum að jafnvirði 10 milljarða dollara . . . sé stolið eða hnuplað úr smásöluverslunum [í Bandaríkjunum] árlega.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu värde í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.