Hvað þýðir utåtriktad í Sænska?
Hver er merking orðsins utåtriktad í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota utåtriktad í Sænska.
Orðið utåtriktad í Sænska þýðir útstæður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins utåtriktad
útstæður
|
Sjá fleiri dæmi
Somliga är tysta och reserverade, medan andra är sällskapliga och utåtriktade. Sumir eru hæglátir og hlédrægir en aðrir mannblendnir og félagslyndir. |
Om du inte är så utåtriktad är frivillig tjänst ett bra sätt att lära känna andra vittnen. Ef þú ert feiminn er sjálfboðavinna góð leið til að kynnast öðrum mótsgestum. |
12 Denna positiva utåtriktade egenskap ser vi också exempel på i Jesu undervisning, särskilt i det som kallas den gyllene regeln: ”Allt vad ni vill att människorna skall göra mot er, så skall också ni göra mot dem.” 12 Þessi jákvæði eiginleiki, sem beinist út á við, birtist einnig í kennslu Jesú, ekki síst því sem nefnt hefur verið gullna reglan: „Allt sem þér viljið, að aðrir menn gjöri yður, það skuluð þér og þeim gjöra.“ |
För det tredje: Att vara utåtriktade, bry oss om andra och tjäna andra ökar vår andliga stabilitet. Í þriðja lagi þá eykur það okkar andlega stöðugleika að beina athyglinni að öðrum, láta sér annt um aðra og þjóna öðrum. |
Han var en mycket utåtriktad person och lät sig inte skrämmas i första taget. Hann var ófeiminn að eðlisfari og lét ekki auðveldlega hræða úr sér kjarkinn. |
Oavsett om vi är blyga eller utåtriktade, behöver vi lära oss konsten att samtala. Við þurfum því öll að æfa okkur í samræðuleikni, og gildir þá einu hvort við erum feimin eða félagslynd. |
Detta kan leda till att man blir mer positiv och utåtriktad, något som kan göra att fler vill att man skall vara deras vän. Það getur haft jákvæð áhrif á viðhorf þín og framkomu og gert þig að aðlaðandi vini. |
Några kan vara blyga och tystlåtna och kan ha svårt för att vara öppna och utåtriktade. Sumir eru kannski feimnir og fámálir að eðlisfari. Þeim finnst erfitt að vera opinskáir og mannblendnir. |
Ann var lite tystare och mer eftertänksam, men hennes ljusa och fridsamma lynne tycktes vara ett idealiskt komplement till Andrews mer utåtriktade personlighet, hans obetvingliga energi och goda humör. Anna var hæglátari og íhugulli en Andrés, en rólyndi hennar og glaðleg lund virtist eiga vel við persónuleika Andrésar sem var félagslyndari en hún og virtist búa yfir óþrjótandi orku og kímnigáfu. |
Aposteln Paulus’ utåtriktade och uppskattande läggning gjorde honom tillgänglig Páll postuli var mannblendinn og þakklátur að eðlisfari og þar af leiðandi viðmótsgóður. |
Här är några av de ting man har kunnat lägga märke till hos dem som har den största framgången: 1) De tar del i tjänsten regelbundet, vanligen flera gånger i veckan, vilket ger dem många tillfällen att komma i kontakt med intresserade personer; 2) de bevarar en positiv inställning gentemot dem de besöker och drar inte i förväg slutsatsen att de besökta inte kommer att lyssna; 3) de har ett utåtriktat sätt och visar ett varmt, uppriktigt intresse för dem som lyssnar; 4) de är flitiga och håller i med att göra återbesök och att gå tillbaka till dem som inte varit hemma, och 5) de har som mål att sätta i gång bibelstudier. Hér eru nokkur þeirra atriða sem menn hafa tekið eftir hjá þeim sem ná hvað bestum árangri: (1) Þeir taka þátt í boðunarstarfinu á reglulegum grundvelli, yfirleitt nokkrum sinnum í viku, sem tryggir þeim mörg tækifæri til að ná sambandi við áhugasamt fólk; (2) þeir varðveita jákvætt viðhorf til húsráðandans, álykta ekki fyrirfram að hann bregðist neikvætt við heimsókn okkar og hafni boðskapnum; (3) þeir eru opnir í framkomu, sýna hlýlegan og einlægan áhuga á þeim sem hlusta; (4) þeir eru duglegir og þrautseigir við að fara í endurheimsóknir, svo og þangað sem enginn var heima; (5) þeir hafa það takmark að stofna biblíunám. |
Somliga har således en tillbakadragen läggning, medan andra av naturen är mer utåtriktade. Þannig eru sumir hlédrægir að eðilisfari en aðrir mannblendnir. |
Har man självtillit och är utåtriktad, kanske man har en tendens att dominera ett samtal. Þeim sem eru sjálfsöruggir og mannblendnir hættir til að tala svo mikið að aðrir komist varla að. |
Vännerna på det nya stället kanske är mer reserverade eller mer utåtriktade än du är van vid. Trúsystkini þín í nýja söfnuðinum gætu til dæmis verið hlédrægari eða opnari en þú hefur vanist. |
9 Vår utåtriktade vänlighet, vårt välvårdade och smakfulla yttre och våra vänliga och rena samtal bör göra oss och vårt budskap till något behagligt för människor med en rätt hjärteinställning. 9 Það að við erum blátt áfram og vingjarnleg, vel hirt og smekkleg í útliti og framkomu og hrein og hlýleg í tali ætti að gera okkur og boðskap okkar meðtækilegan fyrir réttsinnað fólk. |
Spanjorerna är ett vänligt och utåtriktat folk. Spánverjar eru opnir og vingjarnlegir. |
Var utåtriktad och omtänksam och visa personligt intresse för dem! Vertu vingjarnlegur og umhyggjusamur og sýndu öðrum persónulegan áhuga. |
Ett sätt att motstå Satans inflytande är att vara utåtriktad, hjälpsam och kärleksfull Ein leið til að standa gegn áhrifum Satans er sú að vera mannblendinn, hjálpsamur og kærleiksríkur. |
Även om du är världens mest utåtriktade person håller du säkert med om att det åtminstone är några saker på den här listan som du inte skulle avslöja för vem som helst. Jafnvel þótt þú sért ákaflega mannblendinn ertu örugglega sammála um að sumt sem stendur á listanum ætti ekki að opinbera fyrir hverjum sem er. |
Var utåtriktad. Blandaðu geði við aðra. |
Han visar oss hur vi kan leva utåtriktade liv genom att tjäna andra på ett osjälviskt sätt. Hann sýnir hvernig beina á lífi sínu út á við í óeigingjarnri þjónustu við aðra. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu utåtriktad í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.