Hvað þýðir uppmuntra í Sænska?
Hver er merking orðsins uppmuntra í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota uppmuntra í Sænska.
Orðið uppmuntra í Sænska þýðir hvetja, stuðla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins uppmuntra
hvetjaverb Brodern som leder punkten avslutar med att uppmuntra alla att analysera och öva sina framställningar. Ræðumaðurinn lýkur með því að hvetja alla til að ígrunda kynningarorð sín vandlega og æfa þau. |
stuðlaverb Bibeln uppmuntrar också till en inställning och ett uppförande som främjar ekonomisk trygghet. Biblían leggur líka áherslu á viðhorf og hegðun sem stuðla að efnahagslegu öryggi. |
Sjá fleiri dæmi
(1 Samuelsboken 25:41; 2 Kungaboken 3:11) Föräldrar, uppmuntrar ni era barn och tonåringar att villigt ta itu med vilken som helst uppgift de får, oavsett om det är i Rikets sal eller vid en sammankomst? (1. Samúelsbók 25:41; 2. Konungabók 3:11) Foreldrar ættu að hvetja börn og unglinga til að vinna fúslega hvaða verk sem er, hvort heldur það er í ríkissalnum eða á stað þar sem haldið er mót. |
Föräldrarna i en viss kristen familj stimulerade till ett öppet kommunicerande genom att uppmuntra sina barn att ställa frågor om sådant som de inte förstod eller som vållade dem bekymmer. Í einni kristinni fjölskyldu stuðla foreldrarnir að opinskáum tjáskiptum með því að hvetja börnin til að spyrja spurninga um það sem þau skilja ekki eða veldur þeim áhyggjum. |
Vid måltider och vid andra lämpliga tillfällen kan familjens medlemmar uppmuntras att berätta erfarenheter som de har haft i tjänsten. Á matmálstímum og við önnur hentug tækifæri ættuð þið að hvetja fjölskyldumeðlimina til að segja reynslusögur úr boðunarstarfinu. |
Jehova, som vet vad som finns i vårt hjärta, uppmuntrar oss ändå att kommunicera med honom. Jehóva veit fullvel hvað býr í hjörtum okkar en hvetur okkur samt til að tala við sig í bæn. |
13 Det blir viktigare och viktigare att vi uppmuntrar varandra ju närmare Jehovas dag vi kommer. 13 Við þurfum að ,uppörva hvert annað því fremur sem við sjáum að dagurinn færist nær‘. |
Uppmuntra alla att se videofilmen Bibeln — exakt historia, tillförlitliga profetior som förberedelse för tjänstemötet under veckan som börjar den 25 december. Hvetjið alla til að horfa á myndbandið The Bible — Accurate History, Reliable Prophecy (Biblían — nákvæm saga, áreiðanleg spádómsbók) áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. desember. |
Varför blir du uppmuntrad av att veta hur Guds ande verkade på ... Af hverju er hvetjandi að vita hvernig andi Guðs starfaði með . . . |
Vi kanske också blir uppmuntrade att bidra ekonomiskt för att finansiera en sammankomst eller för att hjälpa våra bröder och systrar som drabbats av en naturkatastrof. Okkur gæti verið tilkynnt um að þörf sé á framlögum vegna endurbóta á deildarskrifstofunni okkar, vegna umdæmismóts sem við sækjum eða til að aðstoða trúsystkini í kjölfar náttúruhamfara. |
Uppmuntra alla att visa filmen under mars och april när de erbjuder litteraturerbjudandet för månaden vid förstabesök eller återbesök. Hvettu alla til að nota myndskeiðið í fyrstu heimsókn eða endurheimsókn, í tengslum við ritatilboðið í mars og apríl. |
När Jesus utförde sin tjänst tröstade han alltså inte bara dem som lyssnade i tro, utan lade också en grundval för att uppmuntra människor tusentals år in i framtiden. Þannig huggaði hann þá sem hlustuðu í trú og bjó jafnframt í haginn til að uppörva fólk á komandi árþúsundum. |
3 Det är inte konstigt att Bibeln betonar vikten av att vi ofta uppmuntrar varandra. 3 Það kemur ekki á óvart að Biblían skuli hvetja okkur til að uppörva aðra að staðaldri. |
Ge exempel på positiva och uppmuntrande bibliska tankar från ”Kunskapsboken”, som vi kan använda när vi erbjuder boken i tjänsten. Bendið á jákvætt biblíuumræðuefni úr Þekkingarbókinni til að nota þegar hún er boðin í starfinu. |
Uppmuntra alla att ta del i tjänsten under veckoslutet. Hvetjið alla til að nota þessa bók vel í desember. |
I skarp kontrast till hur det var i andra nationer uppmuntrades alla i Israel att lära sig läsa och skriva. En Ísraelsmenn skáru sig úr því að þeir voru allir hvattir til að vera læsir og skrifandi. |
Berätta en uppmuntrande erfarenhet som kan hjälpa oss alla. Segðu hvetjandi frásögu sem getur hjálpað okkur öllum. |
De kommer att påminna dig om varför du behöver vara nitisk, visa hur du kan förbättra din ”undervisningskonst” och uppmuntra dig genom att visa att det fortfarande är många som lyssnar till vårt budskap. Þær minna á hvers vegna við þurfum að prédika án afláts, sýna okkur hvernig við getum bætt kennslutæknina og benda á þá uppörvandi staðreynd að margir taka enn við fagnaðarerindinu. |
Han försäkrar dem om sin vänskap, uppmuntrar dem att utöva tro och lovar dem hjälp av den heliga anden. Hann fullvissar þá um vináttu sína, hvetur þá til að iðka trú og lofar þeim hjálp heilags anda. |
Det stämmer att vi går på kyrkans möten varje vecka för att delta i förrättningar, lära oss läran och bli inspirerade. Men en annan väldigt viktig anledning till att närvara är att vi som församlingsfamilj och som Frälsarens Jesu Kristi lärjungar vakar över varandra, uppmuntrar varandra och söker efter sätt att tjäna och stärka varandra. Það er satt að við mætum á vikulegar kirkjusamkomur til að taka þátt í helgiathöfnum, læra kenningar og hljóta innblástur, en önnur mikilvæg ástæða til að mæta er að við, sem kirkjusystkini og lærisveinar frelsarans Jesú Krists, látum okkur annt um hvert annað, hvetjum hvert annað og finnum leiðir til að þjóna og styrkja hvert annað. |
För min del är ofullkomligheterna uppmuntrande och trosstärkande. Mér finnast þessir annmarkar hvetjandi og trúarstyrkjandi. |
Om vi alltid är uppmuntrande och uppbyggande, kommer andra sanningsenligt att kunna säga om oss: ”De har . . . vederkvickt min ande.” — 1 Kor. Ef við erum alltaf uppörvandi og uppbyggjandi munu aðrir með sanni segja um okkur: „Þeir hafa glatt mig.“ — 1. Kor. |
▪ ”Vi vill uppmuntra våra medmänniskor att begrunda den storslagna framtid som Bibeln erbjuder oss. ▪ „Við erum að hvetja nágranna okkar til að kynna sér hina stórkostlegu framtíð sem Biblían býður okkur. |
Och vi blir säkert uppmuntrade att inte ge upp i kampen för tron, om vi, när vi möter en svår prövning, tänker på det svåra prov som Abraham fick utstå, när han ombads att offra sin son Isak. Ef prófraun blasir við, sem okkur virðist mjög erfið, getur það örugglega hvatt okkur til að gefast ekki upp í baráttu trúarinnar að hugsa um hina erfiðu prófraun Abrahams er hann var beðinn að fórna Ísak, syni sínum. |
Den engelska tidningen Manchester Guardian Weekly rapporterade att biskopen av Durham angrep regeringens politiska ideologi och därvid kraftigt uppmuntrade till ett ”främjande av en ’befrielseteologi’”. Enska blaðið Manchester Guardian Weekly segir að biskupinn af Durham hafi ráðist á pólitíska stefnu stjórnar sinnar og hvatt til þess að „málstaður ‚frelsisguðfræðinnar‘ yrði efldur.“ |
1, 2. a) Vilken egenskap uppmuntras de som tillber Jehova att utveckla? 1, 2. (a) Hvaða eiginleika eru þjónar Jehóva hvattir til að tileinka sér? |
Sammankomsterna motiverar oss att tillämpa det vi har lärt oss och hjälper oss att undvika problem. De uppmuntrar oss också att rikta in vårt liv på sådant som ger ny styrka och undvika sådant som stjäl kraft. (Ps. Mótin vekja með okkur löngun til að fara eftir því sem við lærum, við fáum hjálp til að forðast vandamál og hvatningu til að einbeita okkur að því sem uppbyggir og endurnærir í stað þess að beina kröftum okkar að því sem íþyngir. – Sálm. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu uppmuntra í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.