Hvað þýðir ulteriormente í Ítalska?
Hver er merking orðsins ulteriormente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ulteriormente í Ítalska.
Orðið ulteriormente í Ítalska þýðir einnig, þar að auki, þar á ofan, að auki, annar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ulteriormente
einnig(moreover) |
þar að auki(moreover) |
þar á ofan(moreover) |
að auki
|
annar
|
Sjá fleiri dæmi
Quindi spiegò ulteriormente questa verità fondamentale dicendo che i morti non possono amare né odiare e che “non c’è lavoro né disegno né conoscenza né sapienza [nella tomba]”. Hann útlistar þetta nánar og segir að hinir dánu geti hvorki elskað né hatað og að í gröfinni sé „hvorki starfsemi né hyggindi né þekking né viska“. |
Sì, rafforziamo ulteriormente l’amorevole relazione che abbiamo col nostro Padre celeste. Já, við höldum áfram að byggja upp kærleiksríkt samband við himneskan föður okkar. |
12 Continuando nella sua testimonianza, Pietro sottolineò ulteriormente la profezia messianica. 12 Pétur hélt áfram að leggja áherslu á spádómana um Messías. |
Beh, credo sia ora di espanderci ulteriormente. Ég tel ađ viđ ūurfum nú ađ stækka viđ okkur. |
I sottomarini hanno portato questi diabolici ordigni negli oceani e recentemente il pericolo si è ulteriormente esteso a motivo della paventata guerra spaziale. Kafbátar hafa borið þessi djöfullegu vopn út um heimshöfin, og nýlega hefur hættan aukist enn við það að stríðsógnunin skuli vera að ná út í geiminn líka. |
Ad una estremità un tar ruminare era ancora ulteriormente adornano con il suo coltello a serramanico, chinandosi e diligente lavoro via presso lo spazio tra le gambe. Á öðrum ljúka ruminating tar var enn frekar adorning það með hans Jack- hníf, laut aftur og iðinn að vinna í burtu í bil á milli fætur hans. |
Riflettendo ulteriormente, era altrettanto facile vedere che, in mezzo alla grande lotta e al rumore riguardo alla religione, nessuno aveva autorità da Dio per amministrare le ordinanze del Vangelo. Við nánari athugun var auðvelt að sjá, að innan um miklar trúarbragðaerjur og hávaða í sambandi við þær hafði enginn vald frá Guði til að framkvæma helgiathafnir fagnaðarerindisins. |
E individualmente essi possono esprimere ulteriormente il loro interesse e i loro sentimenti con azioni concrete. — Giacomo 1:27; 2:14-17. Auk þess geta þeir á einstaklingsgrundvelli látið í ljós áhuga sinn og umhyggju með því að vera hjálpsamir. — Jakobsbréfið 1:27; 2: 14-17. |
Gesù rivelò ulteriormente all’apostolo Giovanni che questo “piccolo gregge” sarebbe stato composto da 144.000 persone soltanto. — Rivelazione (Apocalisse) 14:1. Jesús opinberaði Jóhannesi postula að þessi „litla hjörð“ yrði aðeins 144.000 manns. — Opinberunarbókin 14:1. |
21 Per sottolineare ulteriormente che Geova è incomparabile, Isaia passa a dimostrare la stoltezza di chi fa idoli d’oro, d’argento o di legno. 21 Jesaja leggur enn sterkari áherslu á að ekkert jafnist á við Jehóva og sýnir fram á hve heimskulegt það sé að gera sér skurðgoð úr gulli, silfri eða tré. |
Le spese di trasporto si possono ulteriormente ridurre percorrendo a piedi i territori vicini. Hægt er að draga enn meir úr ferðakostnaði með því að ganga í nálæg starfssvæði. |
* Winston Churchill, nel suo libro The Gathering Storm (1948), dice come von Papen usasse ulteriormente “la sua reputazione di buon cattolico” per ottenere il sostegno ecclesiastico per l’annessione nazista dell’Austria. * Winston Churchill segir frá því í bók sinni, The Gathering Storm, gefin út árið 1948, hvernig von Papen notfærði sér „orðstír sinn sem góður kaþólikki“ til að afla stuðnings kirkjunnar við yfirtöku nasista á stjórn Austurríkis. |
* Quindi il libro di Isaia venne suddiviso ulteriormente, tanto che un erudito attribuisce i capitoli 15 e 16 a un profeta sconosciuto, mentre un altro nega che Isaia abbia scritto i capitoli da 23 a 27. * Þá var bókin krufin á nýjan leik og einn fræðimaður hélt því fram að 15. og 16. kafli væru verk óþekkts spámanns en annar véfengdi að Jesaja hefði skrifað 23. til 27. kafla. |
Alcuni fratelli si sono fatti coinvolgere in dibattiti online, e così hanno finito per screditare ulteriormente il nome di Geova. Einstaka bræður hafa látið draga sig inn í deilur á slíkum vettvangi og með því hafa þeir átt þátt í að kasta rýrð á nafn Jehóva. |
L’obiettivo è quello di consolidare ulteriormente e incrementare l’opera di predicazione e l’attività delle filiali. Markmiðið er að byggja upp og styrkja starfið á svæðinu og deildarskrifstofunni. |
(Giovanni 15:19; 17:14-16) La Bibbia avvertì ulteriormente di evitare di divenire amici di questo mondo governato da Satana. — Giacomo 4:4. (Jóhannes 15:19; 17: 14-16) Biblían varaði enn fremur við því að verða vinir þessa heims sem Satan stjórnar. — Jakobsbréfið 4:4. |
Riguardo al modo in cui si vivrà e si lavorerà allora, la profezia dice ulteriormente: “Certamente edificheranno case e le occuperanno; e certamente pianteranno vigne e ne mangeranno il frutto. Spádómurinn lýsir því hvernig fólk mun lifa og starfa og segir: „Þeir munu reisa hús og búa í þeim, og þeir munu planta víngarða og eta ávöxtu þeirra. |
In che modo possiamo raffinare ulteriormente le nostre presentazioni? Hvernig getum við bætt kynningarorðin? |
La sua frustrazione fu ulteriormente aggravata quando dei dirigenti e amici, dalle buone intenzioni, sembravano dirle che se avesse abbastanza fede, sarebbe riuscita a compiere tutte queste cose. Það jók aðeins á vonbrigði hennar þegar leiðtogar og vinir, sem af góðum ásetningi, sögðu að hún gæti leyst öll verkefni sín af hendi, ef hún ætti aðeins næga trú. |
Gli ascoltatori saranno ulteriormente incoraggiati se li aiuterete a capire il valore di quello che stanno facendo. Það er jafnframt hvetjandi fyrir aðra þegar hægt er að sýna þeim fram á gildi þess sem þeir gera. |
Nel 1932 il loro intendimento si approfondì ulteriormente. Árið 1932 jókst skilningur þeirra enn frekar. |
Mariama ha chiesto di essere ulteriormente istruita dai missionari e presto ha ricevuto una testimonianza del profeta Joseph Smith. Hún bað um að fá frekari kennslu frá trúboðunum og öðlaðist fljótlega vitnisburð um spámanninn Joseph Smith. |
(2 Corinti 4:13) Così facendo, spiega ulteriormente Paolo, “offriamo sempre a Dio un sacrificio di lode, cioè il frutto di labbra”, il secondo tipo di frutto che dobbiamo portare. (2. Korintubréf 4:13) Páll útskýrir þetta einnig með því að segja að við ‚berum fram lofgjörðarfórn fyrir Guð eða ávöxt vara.‘ — hin tegundin af ávexti sem við þurfum að bera. |
A complicare ulteriormente le cose c’è il fatto che non tutti gli scienziati concordano su quanto risulteranno gravi gli effetti dell’inquinamento ambientale. Það sem flækir málið enn frekar er að vísindamenn eru ekki allir á eitt sáttir um hversu alvarleg áhrif mengun jarðar muni hafa. |
No, perché se lo avesse fatto avrebbe ulteriormente minato il rispetto per la sua autorità, magari incoraggiando future ribellioni e provocando sofferenze anche maggiori. Nei, því að það hefði grafið undan virðingu fyrir yfirvaldi hans, kannski hvatt fleiri til að gera uppreisn í framtíðinni og að lokum valdið enn meiri þjáningum. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ulteriormente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð ulteriormente
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.