Hvað þýðir träda i kraft í Sænska?
Hver er merking orðsins träda i kraft í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota träda i kraft í Sænska.
Orðið träda i kraft í Sænska þýðir hrífa, verkun, úrslit, afleiðing, taka gildi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins träda i kraft
hrífa(come into effect) |
verkun(effect) |
úrslit(effect) |
afleiðing(effect) |
taka gildi(take effect) |
Sjá fleiri dæmi
Tre veckor innan skilsmässan skulle träda i kraft hade Johns hustrus uppförande gjort sin verkan. Þrem vikum áður en hjónaskilnaðurinn átti að vera frágenginn hafði kristin framkoma eiginkonu Johns sín áhrif. |
14 Det nya förbundet skulle således träda i kraft genom Jesu blod. 14 Nýi sáttmálinn átti því að taka gildi vegna blóðs Jesú. |
1513▸ El Requerimiento träder i kraft. 1513▸ Krafan gengur í gildi. |
Det abrahamitiska förbundet träder i kraft Abrahamssáttmálinn tekur gildi |
Detta förbund kunde träda i kraft genom Jesu blod. Þessi sáttmáli tók gildi þegar blóði Jesú var úthellt. |
Därefter skall Guds ”fridsförbund” träda i kraft. Eftir það verður „friðarsáttmáli“ Guðs í gildi. |
Guds lagar måste ständigt vara vår norm, särskilt när människors lagar stiftas och träder i kraft. Lögmál Guðs verða alltaf að vera mælikvarði okkar, sérstaklega þar sem lög manna eru sett og þeim framfylgt. |
Detta blod skulle utgöra grundvalen för att ”ett nytt förbund” skulle kunna träda i kraft. Þetta blóð átti að vera grundvöllurinn fyrir því að setja í gildi „nýjan sáttmála.“ |
1 november – Maastrichtavtalet träder i kraft och EG ombildas till EU. 1. nóvember - Maastrichtsáttmálinn tók gildi og þar með varð Evrópusambandið formlega til. |
Fördraget, som skall träda i kraft år 1989, om minst 11 nationer ratificerar det, har prisats som en ”milstolpe”. Samningurinn, sem gengur í gildi á þessu ári ef minnst 11 þjóðir staðfesta hann, er sagður marka „þáttaskil.“ |
(Hebréerna 9:18—21) För att det nya förbundet skulle träda i kraft måste Kristus också utgjuta ”förbundets blod”. (Hebreabréfið 9:18-21) Eins var það að Kristur þurfti að úthella ‚blóði sáttmálans‘ til að nýi sáttmálinn tæki gildi. |
I januari kommer en del förändringar att träda i kraft för att hjälpa eleverna att få ut mesta möjliga av anordningarna. Í janúar verða gerðar nokkrar breytingar sem eiga eftir að hjálpa nemendum að hafa sem mest gagn af skólanum. |
Man beräknar att två tredjedelar av Kinas städer inte kommer att nå upp till myndigheternas nya krav på luftkvalitet som träder i kraft 2016. Talið er að tveir þriðju af borgum Kína eigi ekki eftir að uppfylla kröfur um loftgæði sem ríkisstjórnin hefur ákveðið að taka skulu gildi árið 2016. |
Det är inte förrän ett förbud verkligen träder i kraft som man vet hur strängt det kommer att bli genomfört eller ens vad som kommer att bli förbjudet. Við vitum ekki hvort banni verður framfylgt af hörku eða ekki, eða jafnvel hvað verður bannað. |
31 maj – En ny rysk lag träder i kraft som ger myndigheterna rätt att stänga och slänga ut utländska och internationella organisationer och företag som anses icke önskvärda för staten. 31. maí - Ný rússnesk lög gengu í gildi sem heimiluðu stjórn landsins að reka burt erlend og alþjóðleg samtök sem ekki falla henni í geð. |
För att avtalet skulle träda i kraft, krävdes det att minst 55 länder som tillsammans svarade för 55 procent av 1990 års utsläpp officiellt ratificerade det, det vill säga godkände avtalet i respektive lands parlament. Samningurinn tekur gildi þegar minnst 55 lönd sem bera ábyrgð á 55% af útblæstri gróðurhúsalofttegunda hafa fullgilt hann. |
I samma ögonblick som vi börjar minnas honom och hålla hans bud varje dag – inte bara på sabbatsdagen – börjar våra synders förlåtelse gradvis träda i kraft och hans löfte att vi alltid ska ha hans Ande hos oss börjar uppfyllas. Um leið og við tökum að minnast hans og halda boðorð hans á hverjum degi – ekki einungis á hvíldardegi – fer fyrirgefning synda okkar smám saman að eiga sér stað og það loforð hans tekur að uppfyllast að við höfum anda hans ætíð með okkur. |
(1 Korinthierna 9:20, 21; 2 Korinthierna 3:14) I och med att det gamla lagförbundet fick sitt slut kom ett ”nytt förbund” att träda i kraft med dess lag, ”Kristi lag”, som alla Jehovas tjänare i våra dagar är förpliktade att lyda. — Lukas 22:20; Galaterna 6:2; Hebréerna 8:7–13. Korintubréf 9: 20, 21; 2. Korintubréf 3: 14) Þegar gamli lagasáttmálinn leið undir lok tók „hinn nýi sáttmáli“ gildi ásamt ‚lögmáli Krists‘ sem öllum þjónum Jehóva nú á tímum ber skylda til að hlýða. — Lúkas 22:20; Galatabréfið 6:2; Hebreabréfið 8: 7- 13. |
20 Se, alla som vill upprätthålla detta baner i landet må nu träda fram i Herrens kraft och ingå ett förbund om att de skall försvara sina rättigheter och sin religion, så att Herren Gud kan välsigna dem. 20 Sjá, allir þeir, sem vilja, að landið beri þetta tákn, gangi fram með styrk frá Drottni og gjöri sáttmála þess efnis, að þeir vilji varðveita rétt sinn og trúarbrögð sín, svo að Drottinn Guð megi blessa þá. |
* Alla människor som träder in i Herrens hus kan känna din kraft, L&F 109:13. * Allir sem ganga í hús Drottins munu finna kraft þinn, K&S 109:13. |
Att försöka tysta ett oroat samvete kan beröva oss kraft, alldeles som ett träd torkar ut i sommarens hetta. Ef samviskan ásakar okkur en við reynum að þagga niður í henni getur það dregið úr okkur þrótt þannig að við verðum eins og skrælnað tré í þurrki. |
9 Den motiverande kraften är den mentala böjelse som träder i funktion när vi måste fatta beslut och välja. 9 Aflvaki hugans er sú tilhneiging hugans sem lætur til sín taka þegar við þurfum að taka ákvarðanir og velja. |
Nedgången kan ha dödat honom hade det inte varit bruten och modereras av hans kläder fånga i grenarna i ett stort träd, men han kom ner med en del kraft, men Haustið gæti hafa drepið hann, hefði ekki verið brotinn og stjórnað af klæði sín smitandi í útibúum stór tré, en hann kom niður með nokkrum gildi, þó, |
MEN DEN NATTEN FICK SÖDRA ENGLAND KÄNNA PÅ KRAFTEN I EN STORM SOM KNÄCKTE 15 MILJONER TRÄD, TOG 19 MÄNNISKOLIV OCH ORSAKADE SKADOR FÖR NÄSTAN 1 MILJARD PUND (NÄSTAN 14 MILJARDER KRONOR). NÍTJÁN MANNS FÓRUST OG 15 MILLJÓNIR TRJÁA EYÐILÖGÐUST. TJÓNIÐ AF VÖLDUM ÓVEÐURSINS VAR METIÐ Á MEIRA EN 125 MILLJARÐA ÍSLENSKRA KRÓNA. |
Vissa senapsväxter kan bli tre till fem meter höga och få kraftiga grenar, så ett senapskorn kan i själva verket bli som ett träd. (Matt. En að lokum getur mustarðsplantan orðið þriggja til fimm metra há með sterkbyggðar greinar og er því næstum eins og tré. — Matt. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu träda i kraft í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.