Hvað þýðir tenda í Ítalska?

Hver er merking orðsins tenda í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tenda í Ítalska.

Orðið tenda í Ítalska þýðir gluggatjald, tjald, gardína. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tenda

gluggatjald

nounneuter

tjald

nounneuter

Dio chi considera come suo amico, invitandolo nella sua tenda simbolica?
Hvern lítur Guð á sem vin sinn, er hann myndi bjóða inn í óeiginlegt tjald sitt?

gardína

nounfeminine

Sjá fleiri dæmi

7, 8. (a) Che prova abbiamo che il popolo di Dio ha ‘allungato le corde della sua tenda’?
7, 8. (a) Á hverju sést að fólk Guðs hefur ‚gert tjaldstög sín löng‘?
È un “pubblico servitore [leitourgòs] del luogo santo e della vera tenda, che Geova, e non un uomo, eresse”.
Hann er „helgiþjónn [á grísku leitúrgos, „þjónn í þágu almennings,“ NW] helgidómsins og tjaldbúðarinnar, hinnar sönnu, sem [Jehóva] reisti, en eigi maður.“
La sua tenda misura circa 12 metri per 5 ed è alta 2 metri.
Gestgjafinn býður okkur inn í tjaldið sitt sem er um 12 metrar á lengd, 5 metrar á breidd og 2 metrar á hæð.
O tenda dei neurologi?
Eđa taugafræđitjaldiđ.
Udii un’alta voce dal trono dire: ‘Ecco, la tenda di Dio è col genere umano ed egli risiederà con loro, ed essi saranno suoi popoli.
Og ég heyrði raust mikla frá hásætinu, er sagði: ‚Sjá, tjaldbúð Guðs er meðal mannanna og hann mun búa hjá þeim, og þeir munu vera fólk hans og Guð sjálfur mun vera hjá þeim, Guð þeirra.
Coloro che fanno lealmente la sua volontà ricevono da Geova un generoso invito: possono essere ospiti nella sua “tenda”, cioè sono invitati ad adorarlo e hanno libero accesso a lui in preghiera. — Salmo 15:1-5.
Þeir sem eru trúir og ráðvandir og uppfylla kröfur Jehóva fá einkar hlýlegt boð frá honum: Þeir geta fengið að gista í „tjaldi“ hans. Hann býður þeim að tilbiðja sig og eiga ótakmarkaðan aðgang að sér með bæninni. — Sálmur 15:1-5.
Si offrì addirittura di aiutarlo a piantare la tenda, ma l’ospite declinò l’offerta, ce la faceva da solo.
Hann bauðst meiraðsegja til að hjálpa manninum til að tjalda, en þetta afþakkaði gesturinn, hann gat alt sjálfur.
Tenda urologi, forse?
Kannski ūvagfæra - fræđitjaldiđ.
6 Ora tutte queste cose furono dette e fatte mentre mio padre dimorava in una tenda nella valle che egli chiamò Lemuele.
6 Allt þetta gjörðist, á meðan faðir minn dvaldi í tjaldi í dal þeim, sem hann nefndi Lemúel.
Ristorati dal pensiero che è valsa la pena fare quella faticosa arrampicata, facciamo ritorno alla tenda mentre il sole tramonta.
Fjallgangan hefur verið erfið en áreynslunnar virði og við röltum aftur til tjaldsins um leið og sólin gengur til viðar.
(Ebrei 10:10) Per questo l’apostolo Paolo poté scrivere ai suoi conservi cristiani: “Abbiamo un altare da cui non hanno autorità di mangiare quelli che fanno sacro servizio nella tenda”, o tempio.
(Hebreabréfið 10:10) Þess vegna gat Páll postuli skrifað kristnum bræðrum sínum: „Vér höfum altari, og hafa þeir, er tjaldbúðinni [eða musterinu] þjóna, ekki leyfi til að eta af því.“
In Rivelazione 21:3, 4 egli dice: “Allora udii un’alta voce dal trono dire: ‘Ecco, la tenda di Dio è col genere umano ed egli risiederà con loro, ed essi saranno suoi popoli.
Hann segir um þennan nýja heim í Opinberunarbókinni 21: 3, 4: „Og ég heyrði raust mikla frá hásætinu, er sagði: ‚Sjá, tjaldbúð Guðs er meðal mannanna og hann mun búa hjá þeim, og þeir munu vera fólk hans og Guð sjálfur mun vera hjá þeim, Guð þeirra.
L’apostolo Giovanni scrisse: “Udii un’alta voce dal trono dire: ‘Ecco, la tenda di Dio è col genere umano.
„Ég [Jóhannes postuli] heyrði raust mikla frá hásætinu er sagði: ,Sjá, tjaldbúð Guðs er meðal mannanna ...
Com’è sorretta la tenda?
Hvernig helst tjaldið uppi?
Oola significa “la tenda di lei”.
Nafnið Ohola merkir „tjald hennar.“
“La tenda di Dio è col genere umano ed egli risiederà con loro, ed essi saranno suoi popoli.
„Tjaldbúð Guðs er meðal mannanna og hann mun búa hjá þeim og þeir munu vera fólk hans og Guð sjálfur mun vera hjá þeim, Guð þeirra.
Chi sarà ospite nella tenda di Geova?
Hver fær að leita hælis í tjaldi Jehóva?
Ogni palo di Sion sostiene la Chiesa nella stessa maniera in cui una tenda o tabernacolo è sostenuta dai suoi pali.
Sérhver stika Síonar styður og hjálpar til að halda uppi kirkjunni á sama hátt og tjald eða tjaldbúð er haldið uppi af stikum sínum.
7 Mosè invitò Cora e i suoi uomini a radunarsi il mattino seguente presso la tenda di adunanza portando con sé dei portafuoco e dell’incenso.
7 Móse bauð Kóra og mönnum hans að koma til samfundatjaldsins morguninn eftir og hafa með sér eldpönnur og reykelsi.
Disse quindi al profeta Natan: “Ecco, io dimoro in una casa di cedri, ma l’arca del patto di Geova è sotto teli di tenda”.
Hann vildi því reisa honum musteri og sagði við spámanninn Natan: „Nú bý ég í húsi úr sedrusviði en sáttmálsörk Drottins er undir tjalddúk.“
Quando questa enorme stella scompare all’orizzonte, dalla terra si ha l’impressione che entri in “una tenda”, come per riposare.
Þegar þessi mikla stjarna sígur undir sjóndeildarhring frá jörðu séð er engu líkara en hún gangi inn í „tjald“ til að hvílast.
22 E avvenne che scendemmo alla tenda di nostro padre.
22 Og svo bar við, að við komum niður til tjalds föður okkar.
Invece “andò di accampamento in accampamento dal Negheb a Betel, al luogo dove la sua tenda era stata all’inizio fra Betel e Ai”.
Sem fyrr lét hann tilbeiðsluna á Jehóva ganga fyrir hvar sem hann var niðurkominn. — 1.
ln quella tenda.
Í tjaldinu ūarna.
Una tenda gonfiata dal vento.
Blaktandi gluggatjöld.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tenda í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.