Hvað þýðir tecken í Sænska?
Hver er merking orðsins tecken í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tecken í Sænska.
Orðið tecken í Sænska þýðir tákn, hreyfing, látbragð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tecken
táknnounneuter Vilka tecken på Kristi andra ankomst har uppfyllts eller håller på att uppfyllas? Hvaða tákn síðari komunnar hafa komið fram eða eru að koma fram? |
hreyfingnounfeminine |
látbragðnounneuter |
Sjá fleiri dæmi
32. a) Vilka tjänar i vår tid ”som tecken och som under”? 32 Jesaja lýsir nú yfir: „Sjá, ég og synirnir, sem [Jehóva] hefir gefið mér, vér erum til tákns og jarteikna í Ísrael frá [Jehóva] allsherjar, sem býr á Síonfjalli.“ |
Det här matchar ett enstaka tecken från ett fördefinierat intervall. När du infogar den här grafiska komponenten, visas en dialogruta som låter dig ange vilka tecken som det här objektet i det reguljära uttrycket kommer att matcha passa við a a a kassi passa við |
Du har valt att koda bilagor med namn som innehåller andra tecken än engelska på ett sätt som kan förstås av OutlookTM och andra e-postklienter som inte stöder kodning av namn på bilagor enligt standard. Observera att Kmail kan skapa brev som inte följer standard, och följaktligen är det möjligt att ditt brev inte förstås av e-postklienter som gör det. Alltså ska du inte aktivera det här alternativet om du inte har något annat val Þú hefur valið að kóða viðhengisnöfn sem innihalda ekki-enska stafi á máta sem er skilinn af Outlook(tm) og öðrum póstforritum sem styða ekki stöðluð kóðunar viðhengisnöfn. Athugaðu að KMail getur þá búið til bréf sem eru ekki lesanleg af póstforritum sem skilja ekki óstudda staðla, svo ekki velja þetta nema það sé algerlega nauðsynlegt |
Ett enda tecken angivet i ett intervall Eitt tákn tilgreint á bili |
Ett sammansatt tecken med många delar Samsett tákn í mörgum þáttum |
Nej, tårar är inte nödvändigtvis ett tecken på svaghet. Nei, tár þurfa ekki að vera veikleikamerki. |
Det är ett bra tecken. Það er góðs viti. |
(Romarna 13:12, 14) Genom att följa tätt i Jesu fotspår kan vi visa oss vara vakna för tidens tecken, och denna andliga vaksamhet gör det möjligt för oss att få gudomligt beskydd när denna onda tingens ordning når sitt slut. — 1 Petrus 2:21. (Rómverjabréfið 13:12, 14) Ef við fetum nákvæmlega í fótspor Jesú erum við vakandi fyrir því hvað tímanum líður og þessi andlega árvekni gerir okkur kleift að hljóta vernd Guðs þegar þetta illa heimskerfi líður undir lok. — 1. Pétursbréf 2:21. |
Vi s? g inga tecken. Treystu mér. Hva? ver? |
Och sorgligt nog bär vi vår upptagenhet som ett hederstecken, som om detta att vara upptagen i sig självt är en prestation eller ett tecken på ett bättre liv. Það sorglega er, að við erum oft stolt af því að vera svona upptekin, eins og það hafi verið eitthvert afrek eða merki um yfirburðarlíf. |
De gråter inte, klipper inte håret och klär sig inte i säckväv som ett tecken på ånger. Þeir hvorki gráta, reyta hár sitt né gyrðast hærusekk til merkis um iðrun. |
En tidning på Nya Zeeland rapporterar emellertid: ”Allt fler tecken tyder nu på att det finns ett samband mellan våldspräglade spel- och videofilmer och ett våldspräglat uppförande hos somliga av dem som ser sådana filmer”. Nýsjálenskt dagblað vekur hins vegar athygli á „að æ fleira bendi til tengsla milli ofbeldiskvikmynda og ofbeldishneigðar sumra sem sjá þær.“ |
Därefter lydde de Jesu profetiska tecken genom att ”fly till bergen”. Síðan hlýddu þeir spádómlegu tákni Jesú og ‚flýðu til fjallanna.‘ |
Hur var Jesus ett fint föredöme när det gäller mildhet, och varför är den här egenskapen ett tecken på styrka? Hvernig sýndi Jesús hógværð og af hverju er hógværð styrkleikamerki? |
15 Paulus nämner ett annat tvingande skäl till att vi inte bör ge igen – det är ett tecken på blygsamhet att inte göra det. 15 Páll gefur til kynna að hógværð sé önnur mikilvæg ástæða fyrir því að við ættum ekki að hefna okkar. |
Om den vore det, varför skulle då Jesus, som vi skall se, använda så mycket tid till att ge sina efterföljare ett tecken för att hjälpa dem att urskilja denna närvaro? Ef svo væri, hvers vegna eyddi Jesús þá eins miklum tíma og við munum sjá nú á eftir í að gefa fylgjendum sínum tákn til að þeir gætu áttað sig á hvenær hann væri nærverandi? |
(3 Moseboken 19:9, 10) Det var ett tecken på ödmjukhet från hennes sida. Mósebók 19:9, 10) Þetta er til merkis um auðmýkt hennar. |
Och det skall visa sig vara till ett tecken och till ett vittnesbörd för härars Jehova i Egyptens land.” Það skal vera til merkis og vitnisburðar um [Jehóva] allsherjar í Egyptalandi.“ |
2 Och på grund av de många tecken som givits visste de att Kristus måste ha kommit enligt profeternas ord. Och på grund av det som redan hade hänt visste de att allt ovillkorligen måste ske i enlighet med det som hade talats. 2 Og þeir vissu, að Kristur hlyti að hafa komið, vegna hinna mörgu tákna, sem gefin höfðu verið í samræmi við orð spámannanna. Og vegna þess, sem þegar var orðið, vissu þeir, að allt annað, sem talað hafði verið, hlyti að rætast. |
Ett globalt tecken, långt mer olycksbådande än berget Vesuvius’ mullrande, utgör en varnande underrättelse om att den nuvarande världsordningen står inför en hotande katastrof. Út um heim allan blasir við tákn, miklum mun uggvænlegra en drunurnar í Vesúvíusi, og varar við að tortíming vofi yfir núverandi heimsskipan. |
Vår lydnad är ett tecken på att vi har gått framåt mot mogenhet. Ef við erum hlýðin bendir það til þess að við höfum tekið út þroska. |
Finns det några tecken på att någon är hemma nu, när du går tillbaka till en som inte varit hemma? Þegar farið er aftur þangað sem enginn var heima, eru þá einhver merki þess að einhver sé heima núna? |
Hon uppvisar möjliga tecken på blödarfeber. Gæti veriđ blæđingarveira. |
De skulle låta håret växa som ett tecken på att de underordnade sig Jehova, på samma sätt som kvinnor skulle underordna sig sina män eller fäder. Þeir áttu að láta sér vaxa sítt hár til tákns um undirgefni við Jehóva, rétt eins og konur áttu að vera undirgefnar eiginmönnum og feðrum. |
Förr i tiden var detta ett tecken på heder. Hér áður fyrr þótti það heiður að vera hrein mey. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tecken í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.