Hvað þýðir tantomeno í Ítalska?

Hver er merking orðsins tantomeno í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tantomeno í Ítalska.

Orðið tantomeno í Ítalska þýðir hvorki...né, síst, né. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tantomeno

hvorki...né

síst

Sjá fleiri dæmi

Non ha il potere di cambiare una singola persona, tantomeno il mondo.
Slíkt fær engum manni umbreytt, hvað þá öllum heimi.
Non mi chiamo " figliolo " né " ciccio " né tantomeno " Cochise ".
Ekki sonur eđa slyngur og ég er enginn indíánahöfđingi.
" ln questo senso è ironico che il mio fiore preferito non sia indigeno della Gran Bretagna, e tantomeno dello Yorkshire. "
" Ūađ er kaldhæđnislegt ađ eftirlætisblķmiđ mitt er ekki einu sinni frá Bretlandseyjum, hvađ ūá Yorkshire. "
Tantomeno Egli ci costringerà ora che stiamo percorrendo il nostro viaggio nella vita terrena.
Því síður mun hann neyða okkur, nú þegar við ferðumst í gegnum þetta jarðneska líf.
Non vuoi preoccuparti di niente, tantomeno di un diabolico orsetto australiano che balzi fuori dalla tazza e ti arpioni le palle.
Mađur vill ekki hafa áhyggjur af neinu, sérstaklega ekki áströlskum djöflabirni sem kemur upp úr klķsettinu og klķrar í punginn á manni.
Come fece notare questo presentatore, parlando dell’allevare figli, “essere genitori richiede tempo e rappresenta una grande responsabilità, ed è una cosa che non si può delegare ad altri, tantomeno alla televisione”.
Þessi sjónvarpsmaður sagði um uppeldi barna: „Foreldrahlutverkið er tímafrekt og mikið ábyrgðarstarf og það má ekki fela það öðrum — allra síst sjónvarpinu.“
Non posso darti la mia benedizione, tantomeno augurarti buona fortuna.
Ég veiti ekki blessun mína eđa ķska ykkur velfarnađar.
Tantomeno all'appisolarci da soli, come è successo troppo spesso ultimamente.
Eđa ađ gera ūađ í huganum eins og viđ höfum neyđst til.
Io non appartengo a nessuno, tantomeno a voi.
Ég er einskis manns eign og síst af öllu ūín.
Efesini 5:3 dice che ‘l’avidità non dovrebbe essere neppure menzionata fra noi’, tantomeno un cristiano dovrebbe cedere ad essa.
Efesusbréfið 5:3 segir að ‚ágirnd eigi ekki einu sinni að nefnast á nafn meðal okkar,‘ og þaðan af síður ætti kristinn maður að láta undan henni.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tantomeno í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.