Hvað þýðir suspicion í Franska?

Hver er merking orðsins suspicion í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota suspicion í Franska.

Orðið suspicion í Franska þýðir grunur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins suspicion

grunur

nounmasculine

Sjá fleiri dæmi

Quand une telle suspicion est de rigueur, comment peut- on espérer que les époux coopèrent pour régler leurs différends et pour renforcer les liens qui les unissent après le jour des noces?
Þegar slíkt vantraust ríkir, hvaða von er þá um að hjónin muni geta unnið saman að því að leysa ágreiningsmál og efla hjúskapartengslin eftir að brúðkaupsdagur þeirra er hjá?
Jusqu'à la fin de l'alarme de feu, je n'avais pas un suspicion.
Fyrr en eftir á vekjaraklukkunni í eldinn, hafði ég ekki tortryggni.
Mais se pourrait- il que vous gardiez quand même au fond de vous une certaine suspicion à l’égard des membres de cette communauté ?
En eimir eftir innra með okkur af neikvæðni eða tortryggni gagnvart fólki af þessum uppruna?
De nos jours cependant, la défiance et la suspicion semblent avoir succédé à la confiance.
Hins vegar hefur traustið vikið fyrir vantrausti og tortryggni.
Comme les excuses sont souvent de cette nature, elles éveillent généralement la suspicion.
Þar sem afsakanir eru oft af þeim toga vekja þær gjarnan tortryggni.
” Lorsqu’une tromperie vient à être dévoilée, des relations étroites entre des personnes qui communiquaient librement et se faisaient confiance peuvent être minées par la suspicion et le doute.
Eftir að blekking hefur verið afhjúpuð getur samband, sem einu sinni dafnaði með opinskáum tjáskiptum og trausti, verið kæft með tortryggni og efa.
Les haines, les suspicions et les jalousies qui ont déclenché la guerre demeurent.
Hatrið, tortryggnin og öfundin, sem voru kveikja átakanna, eru enn fyrir hendi.
Ne rencontrant partout que suspicion et hostilité, les mormons prennent les armes pour se défendre.
Mormónar, sem mættu nú tortryggni og fjandskap við hvert fótmál, vopnuðust til að verja hendur sínar.
J’ai été personnellement témoin du mal que causent la suspicion et l’envie. — Ecclésiaste 8:9.
Ég varð vitni að þeim skaðlegu áhrifum sem vantraust og öfund geta haft. – Prédikarinn 8:9.
Si une promesse non tenue est source de déception, plusieurs mènent à la suspicion.
Eitt svikið loforð getur valdið vonbrigðum en nokkur svikin loforð eru ávísun á vantraust.
Ces “amis” séculiers se sentiront finalement poussés à donner libre cours à leur suspicion, à leur mépris et à leur haine.
Þessir veraldlegu ‚vinir‘ munu finna sig knúna til að gefa útrás vantrausti sínu, fyrirlitningu og hatri.
Quel espoir y a- t- il que les systèmes éducatifs du monde enseignent un jour l’amour et la tolérance plutôt que la haine et la suspicion?
Hvaða von er um að fræðslukerfi heimsins eigi eftir að kenna kærleika og umburðarlyndi í stað haturs og tortryggni?
Pareillement, lorsque les premiers Orientaux arrivèrent en Europe et en Amérique du Nord, leurs yeux bridés et ce qui passait pour d’étranges coutumes suscitèrent moquerie et suspicion.
Þegar Austurlandabúar fyrst fóru að sjást í Evrópu og Norður-Ameríku urðu skásett augu og það sem mönnum þótti furðulegir siðir á sama hátt tilefni aðhláturs og tortryggni.
C’est une sorte de cercle vicieux, ou plus exactement une spirale de haine, de suspicion et de mort.”
Þetta er eins og vítahringur eða öllu heldur skrúfa stigvaxandi haturs, tortryggni og manndrápa.“
Les gardiens risquent de vous regarder avec suspicion, de surveiller le moindre de vos mouvements pour s’assurer que vous ne commettez rien de mal.
Fangaverðirnir gætu litið þig hornauga og fylgst með öllu sem þú gerir til að ganga úr skugga um að þú brjótir ekki af þér.
Mais la graine de la suspicion Teddy avait semé a germé dans l'esprit de M. Hall, en dépit de ces découragements.
En fræ Teddy tortryggni hafði sáð germinated í huga Herra Hall þrátt þessara discouragements.
1 MONTRE A grande suspicion: séjour du frère aussi.
1 Horfðu á frábær hóteltilboð á tortryggni: að vera í Friar líka.
Fais sortir les parties de la suspicion.
Ala aðila af tortryggni.
On en arrive donc à la conclusion suivante: Pour connaître la paix véritable, il faut éliminer non seulement les symptômes (guerres, soulèvements, coups d’État, révolutions), mais également les causes profondes (suspicion, convoitise, haine, bellicisme) qui se trouvent dans les humains.
Kjarni málsins er því þessi: Til þess að sannur friður komist á nægir ekki að vinna bug aðeins á einkennunum — styrjöldum, uppþotum, valdaránum, byltingum — heldur líka frumorsökunum — tortryggni, ágirnd, hatri, fjandskap — hjá öllum mönnum.
Cela dit, peu d’États ont les moyens ou l’envie de jouer les gendarmes loin de chez eux, là où une haine et une suspicion profondément ancrées rendent tout accord entre factions rivales pour le moins fragile.
En fáar þjóðir hafa fjármagn og vilja til að halda uppi lögum og reglum í fjarlægu landi þar sem rótgróið hatur og tortryggni gerir að verkum að allir samningar milli stríðandi fylkinga eru mjög ótryggir.
Il ne sera pas s'avouer suspectée, mais que lui- même est forte suspicion.
Hann mun ekki játa sig grun, en sem sjálft er sterkur grunur.
Par des paroles choisies avec soin pour éveiller la suspicion et la méfiance, il lui demanda: “Est- ce que vraiment Dieu a dit que vous ne devez pas manger de tout arbre du jardin?”
Hann valdi vandlega orðin í þeim tilgangi að vekja efa og tortryggni. Hann spurði: „Er það satt, að Guð hafi sagt: ‚Þið megið ekki eta af neinu tré í aldingarðinum‘?“
Jusqu'à la fin de l'alarme d'incendie, je n'avais pas un suspicion.
Fram eftir viðvörun af eldi, hafði ég ekki tortryggni.
Vous risquez de passer de l’assurance au doute, de la colère à un sentiment de culpabilité, ou de la confiance à la suspicion. ”
Maður getur sveiflast milli vissu og óvissu, reiði og sektarkenndar eða trausts og tortryggni.“
De vieilles rancœurs et suspicions se sont transformées en haine.
Langvarandi óvild og tortryggni hefur magnast upp í hatur.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu suspicion í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.