Hvað þýðir stycke í Sænska?
Hver er merking orðsins stycke í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota stycke í Sænska.
Orðið stycke í Sænska þýðir stykki, hluti, verk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins stycke
stykkinounneuter Som lyssnar på, förstår och blir rörda av ett stycke av Chopin. Að hlusta, skilja og hrífast af stykki eftir Chopin. |
hlutinounmasculine Vi vet alla vilket stycke du menar! Viđ vitum hvađa hluti ūarf ađ vera heill! |
verknounneuter Det är på tiden att vi får ett stycke skrivet på vårt eget språk. Herra, ađ mínu mati er kominn tími til ađ fá verk á okkar eigin tungumáli. |
Sjá fleiri dæmi
Om du kan spela olika musikstilar, även om det bara är några få stycken i varje genre, har du förmånen att kunna tillfredsställa publikens smak och önskemål. Ef þú getur leikið mismunandi tegundir tónlistar, jafnvel bara nokkur verk í hverjum flokki, ertu í þeirri aðstöðu að geta orðið við óskum áheyrendanna. |
Resonemang tillsammans med åhörarna, grundat på ”Skolboken”, sidan 236 till sidan 237, stycke 2. Ræða með þátttöku áheyrenda byggð á Boðunarskólabókinni bls. 236 til bls. 237 gr. 2. |
Förutom att vikunjan har en speciell päls, är dess blod så välförsett med röda blodkroppar att den trots att den lever på hög höjd kan springa ett bra stycke i 50 kilometer i timmen utan att bli trött. Auk þess að hafa einkar hlýjan feld er blóð villilamadýrsins sérstaklega rauðkornaríkt, þannig að jafnvel í þessari miklu hæð yfir sjávarmáli getur það hlaupið nokkurn spöl með allt að 50 kílómetra hraða miðað við klukkustund, án þess að þreytast. |
3 Församlingarna kommer att få så mycket inbjudningar att förkunnarna kan få upp till 50 stycken var. 3 Söfnuðir fá sent nægilegt magn til að hver boðberi geti fengið allt að 50 boðsmiða. |
Han vägrade dricka sprit för att döva smärtan. I stället litade han till faderns lugnande famn ochhöll tappert ut när kirurgen arbetade sig ner till lårbenet och mejslade bort ett stycke. Hann neitaði að drekka áfengi til að deyfa sársaukann og reiddi sig aðeins á stuðning föður síns. Joseph stóðst hugrakkur þegar læknirinn skar burtu flís úr beininu í fótlegg hans. |
Och sen tre stycken ris. Þrjá skammta af hrísgrjónum. |
Tre stycken kommer att kosta ett lakan. Ūrír menn kosta ūig ūúsund dali. |
Så det här är ett stycke som går från borta till hemma. Þannig að þetta er stykki sem kemur úr fjarska og heim. |
Man använder klippningsmaskiner och strävar efter att klippa pälsen i ett enda stycke. Þeir nota vélknúnar klippur og gera sér far um að ná reyfinu í heilu lagi. |
När du läste beskrivningen av kärleken i föregående stycke, kände du då att du önskade att någon skulle visa dig sådan kärlek? Langar þig ekki til að njóta kærleika eins og lýst er hér fyrir ofan? |
Nu tänker jag ta ett stycke av Chopin. Þannig að ég ætla að leika stykki eftir Chopin. |
Majestätiska tempel — idag 136 stycken — finns världen över och ytterligare 30 håller på att byggas eller har tillkännagivits. Tignarleg musteri ‒ sem nú eru 136 ‒ eru víða um heim og 30 önnur eru í byggingu eða fyrirhuguð. |
Skjut 50 stycken. Skjķtiđ 50 umferđum! |
Jag ska ha flera stycken. Ég er á 8. eđa 9. glasi. |
Hans sista ord var: ”Jag är ett brutet stycke maskineri. Síðustu orð hans voru: „Ég er útslitin vél. |
5:12–14) Psalmisten framhöll värdet av Guds ord när han sjöng: ”Din muns lag är god för mig, bättre än tusentals stycken guld och silver. 5:12-14) Í einum af sálmum Biblíunnar er bent á hve verðmætt orð Guðs sé: „Lögmálið úr munni þínum er mér mætara en þúsundir skildinga úr silfri og gulli. |
18 Och se, aklipporna rämnade. De bröts upp över hela landets yta så att de återfanns i form av brutna stycken och i springor och i sprickor över hela landets yta. 18 Og sjá. aBjörgin klofnuðu. Þau brustu á yfirborði allrar jarðarinnar, svo að sjá mátti brot úr þeim og rifur og sprungur um allt yfirborð landsins. |
Brodern gick ett litet stycke bort från den muttrande folkskaran och föll där ner på knä och bad till Jehova. Bróðirinn gekk skamman spöl frá möglandi mannfjöldanum, féll á kné og bað til Jehóva. |
För att väcka intresse för tidskrifterna kan vi därefter från sidan 2 i det aktuella numret av Vakttornet läsa upp det stycke som börjar: ”Syftet med Vakttornet”. Að því búnu gætum við, til þess að vekja áhuga hans á blöðunum okkar, lesið beint frá blaðsíðu 2 í nýjasta tölublaði Varðturnsins þann hluta sem hefst þannig: „Tilgangur Varðturnsins.“ |
Sex stycken, och såna stiliga uniformer Þið eruð sex, í fallegum, hreinum búningum |
Floyd har dödade tre stycken. Floyd hér drap ūrjár manneskjur svo vitađ sé. |
”Under årens lopp har jag studerat Bibeln med mer än 20 stycken, och de har blivit en del av min ’familj’”, berättar hon. „Á þessum árum hef ég haft rúmlega 20 biblíunemendur og þeir hafa bæst við ,fjölskyldu‘ mína,“ segir hún. |
" Jag dödade tolv stycken. " Ég náđi 12 stigum. |
Det börjar som ett stycke sjaskig pornografi...... men blir snart mycket våldsamt och blodigt Þetta byrjar sem fremur subbulegt klám... en breytist fljótt í ofbeldi og grimmd |
Tal av sekreteraren, grundat på ”Organisationsboken”, sidan 88, stycke 1, till sidan 90, stycke 1. Ræða ritara byggð á bókinni Skipulagður söfnuður bls. 88 gr. 1 til bls. 90 gr. 1. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu stycke í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.