Hvað þýðir staccato í Ítalska?
Hver er merking orðsins staccato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota staccato í Ítalska.
Orðið staccato í Ítalska þýðir laus, aðkilinn, aðskilinn, stakur, af. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins staccato
laus
|
aðkilinn
|
aðskilinn(detached) |
stakur(detached) |
af(off) |
Sjá fleiri dæmi
Hai staccato il naso a uno? Beistu nefiđ af einhverjum? |
Ci sono numerosi gruppi che si sono staccati dai Santi degli Ultimi Giorni e si chiamano anch’essi mormoni. Ýmsir hópar, sem einnig kalla sig mormóna, hafa klofið sig frá Kirkju Jesú Krists hinna síðari daga heilögu. |
Se la Vostra testa venisse staccata dal collo, é finita. Ef höfuđiđ losnar frá búknum er úti um ūig. |
L’Iddio del cielo farà sorgere un regno [una pietra staccata senza opera di mano che diventerà un monte e riempirà tutta la terra] che non sarà mai distrutto, [ma] sussisterà in perpetuo. En Guð er á himnum,“ sagði Daníel, „[sem mun] hefja ríki, [stein hogginn án þess að nokkur mannshönd komi við hann, sem verður að stóru fjalli og tekur yfir alla jörðina] sem aldrei skal á grunn ganga, [en] mun ... standa að eilifu. |
Alla fine ho sentito una vocazione e ho staccato il cavallo, come ti raccontavo l’anno scorso. Loks fékk ég köllun og spenti klárinn ffá, einsog ég sagði þér í fyrra. |
Nella vita ci saranno melodie in crescendo e in decrescendo, staccati e legati. Það munu samt koma hækkanir og lækkanir í líf ykkar, stuttaralegar og langdregnar stundir. |
Gli si è staccata la testa! Hausinn datt af honum! |
Gli ho staccato il naso a morsi! Ég beit nefið af honum |
Il Signore ha decretato che la pietra che è staccata dalla montagna senz’opera di uomo rotolerà finché avrà riempito la terra intera (vedere Daniele 2:31–45; DeA 65:2). Drottinn hefur sagt að steinninn sem losnaði úr fjallinu, án þess að nokkur mannshönd kæmi við hann, myndi áfram velta þar til hann tæki yfir alla jörðina (sjá Dan 2:31–45; K&S 65:2). |
La copertina si era staccata dalla rilegatura”. Kápan var laus úr bindingunni.“ |
Ha quasi staccato il muso all' aereo, prima che lo perdessero di vista Reif næstum nefið af vélinni áður en hún hvarf þeim |
Qualcuno ha staccato il mio deumidificatore per attaccare il ferro da stiro. Einhver tók rakaþurrkutækið mitt úr sambandi til að stinga sléttujárni í samband. |
Avrei conosciuto una brava ragazza, mi sarei sistemato e lei mi avrebbe staccato la testa. Ég hélt alltaf ađ ég myndi hitta gķđa stúlku og setjast ađ svo myndi hún éta hausinn á mér. |
Gilly, ha quasi staccato la testa a Roy! Gilly, hann tķk næstum hausinn af Roy. |
Saranno quelli che hanno staccato le spine. Kannski eru ūađ strákarnir sem toguđu í allar snúrurnar. |
Anche dopo che nel 1776 le 13 colonie americane si erano staccate dalla Gran Bretagna per costituire gli Stati Uniti d’America, l’impero britannico crebbe fino a includere un quarto della superficie della terra e un quarto della sua popolazione. Jafnvel eftir að hinar 13 amerísku nýlendur brutust undan yfirráðum Breta árið 1776 og stofnuðu Bandaríki Norður-Ameríku óx breska heimsveldinu svo fiskur um hrygg að það náði yfir fjórðung lands í heiminum og réði yfir fjórðungi jarðarbúa. |
Se staccate il cappuccio troverete i lacci della cotta d'arme sulla schiena. Ef ūú tekur hettuna af finnurđu reimar aftan á skikkjunni. |
Carlisle ha detto che la placenta si è staccata. Carlisle sagði að fylgjan hefði líklega losnað frá. |
Unghie rotte e staccate. Brotnar og lausar neglur. |
Poiché Daniele, il profeta dell’Antico Testamento, vide il Regno di Dio negli ultimi giorni “avanz[are] fino alle estremità della terra, come la pietra che è staccata dalla montagna senz’opera di mano, rotol[are] finché avrà riempito la terra intera” (DeA 65:2), è giusto considerare i nostri meravigliosi fratelli e sorelle africani parte importante dell’adempimento di quella profezia e vedere che le rivelazioni che hanno portato a questo sono giunte mediante lo schema stabilito dal Signore. Daníel, spámaður Gamla testamentisins, sá ríki Guðs „breiðast út til endimarka jarðar, líkt og steinninn, sem losaður er úr fjallinu án þess að hendur komi nærri, [og veltur] áfram, uns hann hefur fyllt alla jörðina“ (K&S 65:2), og því væri við hæfi að segja, að okkar dásamlegu afrísku bræður og systur væru mikilvægur hluti af uppfyllingu þessa spádóms, og að opinberanirnar sem gerðu það svo, fylgdu staðfestum hætti Drottins. |
Lui le ha staccato l'avambraccio. Hann beit stykki úr handleggnum á henni. |
Scusa, mi hanno quasi staccato la testa, mi fa male Höfuðið var næstum slitið af mér og mér er illt |
Gliel'ho detto, il nostro telefono era staccato. Ég sagði þér, síminn okkar var út af svið. |
Il Profeta la denominò “‘la foglia d’olivo’ [...] staccata dall’Albero del Paradiso; il messaggio di pace del Signore a noi”. Spámaðurinn nefnir hana „‚Olífulaufið,‘ ... tínt af Paradísartrénu, friðarboðskapur Drottins til okkar.“ |
Ha quasi staccato il muso all'aereo, prima che lo perdessero di vista. Reif næstum nefiđ af vélinni áđur en hún hvarf ūeim. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu staccato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð staccato
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.