Hvað þýðir sprossen í Þýska?

Hver er merking orðsins sprossen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sprossen í Þýska.

Orðið sprossen í Þýska þýðir spíra, vaxa, aukast, skjóta frjóöngum, spretta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sprossen

spíra

(germinate)

vaxa

aukast

skjóta frjóöngum

(germinate)

spretta

Sjá fleiri dæmi

In der Bibel werden einige dieser Segnungen prophetisch wie folgt beschrieben: „In seinen Tagen wird der Gerechte sprossen und [da der Reiter auf dem feuerfarbenen Pferd verschwunden sein wird] Fülle von Frieden, bis der Mond nicht mehr ist.
Í spádómi lýsir Biblían sumum þeirra svo: „Um hans daga skal réttlætið blómgast og [þegar riddarinn á rauða hestinum er horfinn] gnóttir friðar, uns tunglið er eigi framar til.
Der Prophet Joseph Smith sagte: „Wenn man eine Leiter erklimmt, muss man unten beginnen und Sprosse um Sprosse emporsteigen, bis man oben ankommt. So ist es auch mit den Grundsätzen des Evangeliums – man beginnt mit dem ersten und macht weiter, bis man schließlich alle Grundsätze der Erhöhung beherrscht.
Spámaðurinn Joseph Smith kenndi: „Þegar við göngum upp stiga verðum við að byrja neðst og stíga upp þrep af þrepi, uns við náum toppnum og þannig er það með reglur fagnaðarerindisins – við verðum að byrja á þeirri fyrstu og halda áfram uns við höfum lært allar reglur upphafningar.
Nach 70 Jahren im Babylonischen Exil kehrte ein Same oder Überrest ins Land zurück, so als käme ein neuer Sproß aus dem Stumpf eines stattlichen Baumes (2.
(Jesaja 6:13) Eftir 70 ára útlegð í Babýlon sneri sæði eða leifar aftur heim, rétt eins og nýr sproti sprytti upp af stúfi stórs trés. (2.
Unser großer Schöpfer erklärt: „Was dein Volk betrifft, sie alle werden gerecht sein . . ., der Sproß meiner Pflanzung, das Werk meiner Hände, zu meiner schönen Auszeichnung.
Okkar mikli skapari lýsir yfir: „Og lýður þinn — þeir eru allir réttlátir . . . þeir eru kvisturinn, sem ég hefi gróðursett, verk handa minna, er ég gjöri mig vegsamlegan með.
Auf diese Weise ließ Gott, der Höchste, aus dem „Wurzelstock“ einen königlichen „Sproß“ herauswachsen als Ausdruck seiner Souveränität in bezug auf die Erde — das himmlische Königreich in den Händen Jesu, des größten Erben Davids (Jesaja 11:1, 2; Hiob 14:7-9; Hesekiel 21:27).
Þannig lét hinn hæsti Guð konunglegan ‚anga‘ spretta af honum og birti drottinvald sitt gagnvart jörðinni með himnesku ríki í höndum Jesú Krists, mesta erfingja Davíðs.
Zur bestimmten Zeit wird der Stumpf sprossen und der Baum wird wieder wachsen. (Vergleiche Hiob 14:7-9; Daniel 4:26.)
Um síðir skýtur rótarstúfurinn nýjum frjóöngum og vex aftur. — Samanber Jobsbók 14: 7-9; Daníel 4:26.
Eine ähnliche Rolle wie sie würde Jesus dabei spielen, die wahre Anbetung in ihren Idealzustand zu bringen. In Sacharja 6:12, 13 heißt es dazu: „Dies ist, was Jehova der Heerscharen gesprochen hat: ‚Hier ist der Mann, dessen Name „Spross“ ist.
Í Sakaría 6:12, 13 er talað um sambærilegt hlutverk sem Jesús gegnir í því að fullkomna sanna tilbeiðslu: „Svo segir Drottinn allsherjar: Sjá, maður heitir Kvistur.
Wenn du auf der Leiter nach oben kletterst, vergiss nicht, die Sprossen zu zählen
Gleymdu ekki að telja Þrepin á meðan þú klífur stigann
Möge Gott uns auch in Zukunft gebrauchen, während er die prophetischen Worte erfüllt: „Der Souveräne Herr Jehova [wird] Gerechtigkeit und Lobpreis sprossen lassen vor allen Nationen“ (Jesaja 61:11)!
(Jesaja 61:10) Megi Guð halda áfram að nota okkur til að uppfylla spádómsorðin: „Hinn alvaldi [Jehóva mun] láta réttlæti og frægð upp spretta í augsýn allra þjóða.“ — Jesaja 61:11.
Wenn auch einzelne Könige wahrscheinlich in Ehren begraben werden, wird doch die von Nebukadnezar angeführte Königsdynastie des Imperiums weggeworfen „wie ein verabscheuter Spross“.
Sennilega eru einstakir konungar jarðsettir með viðhöfn, en konungaröðinni, sem kom af Nebúkadnesar, er fleygt „eins og auvirðilegum kvisti.“
(b) Woher wissen wir, dass „Spross“ prophetisch auf Jesus hinweist?
(b) Hvernig vitum við að maðurinn, sem nefnist Sproti, er Jesús Kristur?
„Wenn man eine Leiter erklimmt, muss man unten beginnen und Sprosse um Sprosse emporsteigen, bis man oben ankommt. So ist es auch mit den Grundsätzen des Evangeliums – man beginnt mit dem ersten und macht weiter, bis man schließlich alle Grundsätze der Erhöhung beherrscht.
„Þegar við göngum upp stiga verðum við að byrja neðst og stíga upp þrep af þrepi, uns við náum toppnum, og þannig er það með reglur fagnaðarerindisins – við verðum að byrja á þeirri fyrstu og halda áfram uns við höfum lært allar reglur upphafningar.
21 Die Segnungen gehen weiter: „In den kommenden Tagen wird Jakob Wurzel schlagen, Israel wird Blüten tragen und tatsächlich sprossen; und sie werden die Oberfläche des ertragfähigen Landes einfach mit Ertrag füllen“ (Jesaja 27:6).
21 Blessunin heldur áfram: „Á komandi tímum mun Jakob festa rætur, Ísrael blómgast og frjóvgast, og þeir munu fylla jarðarkringluna með ávöxtum.“
Der Psalmist schrieb: „Wenn die Bösen sprossen wie die Pflanzenwelt und alle, die Schädliches treiben, blühen, ist es, daß sie für immer vertilgt werden“ (Psalm 92:7).
(Jobsbók 34:8) Sálmaritarinn skrifaði: „Þegar óguðlegir greru sem gras og allir illgjörðamennirnir blómguðust, þá var það til þess að þeir skyldu afmáðir verða að eilífu.“ — Sálmur 92:8.
21 „Einer vom Sproß ihrer Wurzeln wird gewiß in seiner Stellung aufstehen“, sagte der Engel, „und er wird zur Streitmacht kommen und gegen die Festung des Königs des Nordens kommen und wird bestimmt gegen sie handeln und die Oberhand gewinnen“ (Daniel 11:7).
21 „Því næst mun í hans stað kvistur upp spretta af rótum hennar,“ segir engillinn. „Hann mun fara í móti liðsaflanum og komast inn í virki konungsins norður frá og fara með þá sem honum líkar, og verða voldugur.“
Er geht hinunter in die wirbelnde Herzen eines solchen herrenlosen Aufregung, dass er kaum beachtet dem Moment, als er kochte in den gähnenden Rachen auf ihn wartet Tropfen, und der Wal Sprossen- to all seinen Elfenbeinzähne, wie so viele weiße Bolzen, auf seinem Gefängnis.
Hann fer niður í whirling hjarta svo masterless commotion að hann skornum skammti heeds þeirri stundu er hann fellur seething í geispar kjálka bíður honum, og hvala skýtur- að öllum fílabeini tönnum hans, eins og svo margir hvítir boltar, á fangelsi sínu.
Dieses „Sprossen“ zeigt sich darin, daß heute Millionen aus den Nationen herausgesammelt werden, um den Lobpreis Jehovas zu singen.
(Jesaja 61: 10, 11) Þessi „spretta“ birtist í þeim milljónum sem er verið að safna núna út úr þjóðunum til að syngja Jehóva lof.
32 Kann ein umgehauener Baum wieder sprossen?
32 Getur höggvið tré vaxið á ný?
Er schreibt: „An jenem Tag wird das, was Jehova sprossen lässt [„das Sprießen (der Spross) Jehovas“, Fußnote], zur Zierde und zur Herrlichkeit, und der Fruchtertrag des Landes wird zum Stolz und zur Schönheit für diejenigen von Israel, die entronnen sind“ (Jesaja 4:2).
Hann skrifar: „Á þeim degi mun kvistur [Jehóva] prýðilegur og veglegur verða, og ávöxtur landsins hár og fagur fyrir þá af Ísrael, sem undan komast.“ — Jesaja 4:2.
Interessanterweise gebraucht Jeremia später dasselbe hebräische Substantiv (zémach), wenn er vom Messias als einem „gerechten Spross“ spricht, der David erweckt wird (Jeremia 23:5; 33:15).
Það er athyglisvert að Jeremía notar sama hebreska nafnorðið (tseʹmach) síðar þegar hann talar um Messías sem „réttan kvist,“ uppvakinn fyrir Davíð. — Jeremía 23:5; 33:15.
„Wenn er umgehauen wird, wird er nämlich wieder sprossen, und sein Schößling, er wird nicht aufhören zu bestehen“ (Hiob 14:7).
„Sé það höggvið, þá skýtur það nýjum frjóöngum, og teinungurinn kemur áreiðanlega upp.“
FRIEDEN: „In seinen Tagen wird der Gerechte sprossen und Fülle von Frieden, bis der Mond nicht mehr ist“ (Psalm 72:7).
FRIÐUR: „Um hans daga skal réttlætið blómgast og gnóttir friðar, uns tunglið er eigi framar til.“
Wie Jesus erklärte, verdorrte der Spross, weil er „keine tiefe Erde“ und „keine Feuchtigkeit hatte“ (Matthäus 13:5, 6; Lukas 8:6).
Jesús segir okkur að spíran visni ‚því að hún hafði ekki djúpa jörð‘ og ‚engan raka.‘
Eure Arbeit dafür, dass euer Zeugnis wächst, ist noch nicht getan – genauso wenig, wie ein Mammutbaum ausgewachsen ist, wenn der erste winzige Spross aus dem Boden ragt.
Verk ykkar við að byggja vitnisburð ykkar er ekki búið - frekar en að verkið við að rækta strandrisafuru er búið þegar fyrstu teinungarnir stinga sér upp úr jarðveginum.
Und von seiner eigenen Stelle aus wird er sprossen, und er wird gewiss den Tempel Jehovas bauen.
Af hans rótum mun spretta, og hann mun byggja musteri Drottins.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sprossen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.