Hvað þýðir solucionar í Spænska?
Hver er merking orðsins solucionar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota solucionar í Spænska.
Orðið solucionar í Spænska þýðir ákveða, ráða, leysa, afráða, þýða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins solucionar
ákveða(decide) |
ráða(decide) |
leysa(solve) |
afráða(decide) |
þýða(clear) |
Sjá fleiri dæmi
Creo que es usted un enfermo malnacido y la mató para solucionar su problema. Ég held ađ ūú sért sjúkur tíkarsonur og hafir drepiđ barn til ađ verja ūig. |
Vamos a hablar un rato para ver cómo podemos solucionar tus problemas con esta materia”. Eigum við að ræða um þetta fag og finna leið til að ná tökum á þessu?“ |
19, 20. a) Según muestra el Salmo 72, ¿qué problema solucionará el reinado de Cristo? 19, 20. (a) Hvaða erfiðleikar verða úr sögunni undir stjórn Guðsríkis, samkvæmt Sálmi 72? |
En esta obra maestra de la enseñanza, Jesús trató muchos temas, entre ellos cómo hallar la felicidad, cómo solucionar las disputas, cómo orar y qué actitud debemos tener hacia los bienes materiales. Jesús kemur inn á margt í ræðunni, meðal annars hvernig finna megi sanna hamingju, setja niður deilur, biðjast fyrir og sjá efnislega hluti í réttu ljósi. |
Si las enseñanzas de Jesús sobre el amor se llevan a la práctica, pueden solucionar muchos de los males de la humanidad. Kærleiksboð Jesú getur læknað meinsemdir mannkynsins ef eftir þeim er farið. |
¿Piensa que algún gobierno podrá solucionar el problema? Hvernig heldurðu að greitt verði úr þessum vanda? |
Esta gente no sabe solucionar sus asuntos. Ūessir menn geta ekki bjargađ eigin klúđri. |
Cuando Ramsay escribió lo supracitado, permanecía sin solucionar una cuestión sobre la exactitud de Lucas. Þegar Ramsay skrifaði orðin hér að ofan var ákveðinni spurningu um nákvæmni Lúkasar ósvarað. |
¿Sabía usted que Dios promete solucionar para siempre los problemas de salud?” (Isa. En vissirðu að Guð lofar að leysa öll heilsufarsvandamál til frambúðar?“ — Jes. |
Le conviene solucionar eso si quiere seguir en el equipo. Hann ūarf ađ laga ūađ ef hann vill halda sér inni í myndinni. |
Para solucionar terminantemente las cuestiones de la soberanía universal y la integridad del hombre, Jehová no se ha eximido a sí mismo de aguantar. Til að deilan um alheimsyfirráðin og ráðvendni mannsins gæti fengið afgerandi svar hlífði Jehóva ekki sjálfum sér. |
¿Qué actitud realista adoptó Pablo ante una dificultad que no podía solucionar? Hvernig sýndi Páll raunsæi þegar hann átti í vanda sem hann gat ekki leyst? |
CÓMO SE SOLUCIONARÁ EL PROBLEMA HVERNIG SIGRAST VERÐUR Á VANDANUM |
¿Lo vas a solucionar tú mismo? Ætlarđu ađ taka ūig saman? |
Cuando surge una discrepancia, debería existir un sincero deseo de solucionar el asunto, no tanto debido a una promesa que los compromete, sino más bien debido a un vínculo afectivo. Þegar ósamkomulag kemur upp ætti að vera einlægur ásetningur beggja að leysa málið vegna tilfinningalegra tengsla fremur en eingöngu af skyldurækni. |
b) ¿Qué hizo para solucionar el problema? Hvað uppgötvaði bróðir nokkur og hvað gerði hann í málinu? |
Al igual que los cristianos de Roma, ¿qué debemos hacer para solucionar las diferencias? Hvað þarf að gera til að leysa ágreiningsmál, líkt og gerðist í söfnuðinum í Róm á fyrstu öld? |
Aun cuando se ejecute bien, la música no solucionará todos los problemas. Jafnvel þegar tónlistin er flutt vel þá mun tónlistin ekki leysa öll vandamál ykkar. |
Y una de esas debería solucionar el asunto. Ein svona ætti að stöðva kippina. |
Bueno, ahora que todo está claro, decidimos invitarlos para conversar para ver si hay alguna forma de solucionar la situación. Jæja, međ allt ūetta í huga, ákváđum viđ ađ bjķđa ūér hingađ til skrafs til ađ gá hvort viđ gætum hjálpađ lausn málsins. |
Como veremos en los siguientes tres artículos, muchas personas han comprobado que seguir los consejos de la Biblia para solucionar los problemas de la vida ha sido lo mejor que podían haber hecho. Eins og sjá má í næstu þremur greinum hefur það skipt sköpum fyrir Daníellu og marga aðra að fara eftir ráðum Biblíunnar. |
UN GOBIERNO QUE SOLUCIONARÁ EL PROBLEMA STJÓRN SEM NÆR TÖKUM Á VANDANUM |
¿Qué decidió hacer el hombre de la parábola de Jesús para solucionar su problema? Hvernig brást maðurinn í dæmisögu Jesú við vanda sínum? |
Pero si aprenden a colaborar el uno con el otro, pueden solucionar casi cualquier problema y lograr mucho. En ef þau læra að vinna saman geta þau leyst nánast hvaða vandamál sem er og látið margt gott af sér leiða. |
LA CONFERENCIA de Toronto, mencionada anteriormente, terminó con un ferviente llamamiento a la cooperación internacional para solucionar los problemas que plantea el efecto invernadero. TORONTORÁÐSTEFNUNNI, sem áður hefur verið getið, lauk með ákalli til allra þjóða um samstarf í að snúast gegn þeirri alvarlegu ógnun sem gróðurhúsaáhrifin eru. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu solucionar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð solucionar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.