Hvað þýðir skydd í Sænska?

Hver er merking orðsins skydd í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota skydd í Sænska.

Orðið skydd í Sænska þýðir athvarf, skjól, vernd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins skydd

athvarf

noun

Du hittar inget skydd hos den nya religionen
Þú finnur ekki athvarf í nýrri trú

skjól

noun

Men vad gör man om det inte finns något säkert skydd i närheten?
En hvað þá ef það er ekkert öruggt skjól í grenndinni?

vernd

noun

Han ägnade sig åt meditation och samlade skulpturer av Buddha i tron att de skulle skydda honom.
Hann stundaði hugleiðslu og safnaði búddhalíkneskjum í þeirri trú að þau veittu honum vernd.

Sjá fleiri dæmi

Skydda din familj mot nedbrytande inflytanden (Vem kommer att undervisa dina barn?
Verndið börnin gegn skaðlegum áhrifum (§ Hver kennir börnunum þínum?
Hur kan den andliga vapenrustning som beskrivs i Efesierna 6:11–18 skydda oss?
Hvernig getur andlegt alvæpni Guðs, sem lýst er í Efesusbréfinu 6: 11-18, verndað okkur?
(Predikaren 9:11) Pengar är ”till skydd”, och genom god planering kan man ofta förhindra umbäranden.
(Prédikarinn 9: 11) Peningar ‚veita forsælu‘ eða vernd og með fyrirhyggju má oft afstýra því að fjölskyldan komist í nauðir.
Man kan inte vara försiktig nog, när det gäller att skydda sig.
Enginn vill rekast á innbrotsūjķf.
Paulus betonade hur viktig bönen är när han sa: ”Var inte bekymrade för någonting, utan låt i allt era önskningar göras kända för Gud genom bön och ödmjuk anhållan tillsammans med tacksägelse; och Guds frid, som övergår allt förstånd, skall skydda era hjärtan och era sinnen med hjälp av Kristus Jesus.”
Páll postuli benti á gildi bænarinnar þegar hann sagði: „Verið ekki hugsjúk um neitt heldur gerið í öllum hlutum óskir ykkar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu ykkar og hugsanir ykkar í Kristi Jesú.“
(Job 1:13—15) Det fanns inte längre någon häck eller något skydd runt Jobs egendom.
(Jobsbók 1: 13-15) Skjólgarðurinn umhverfis eigur Jobs hafði verið tekinn burt.
Snacka om extra plack-skydd.
Ūetta er greinilega mjög sterkt.
Han ägnade sig åt meditation och samlade skulpturer av Buddha i tron att de skulle skydda honom.
Hann stundaði hugleiðslu og safnaði búddhalíkneskjum í þeirri trú að þau veittu honum vernd.
Du kanske då också kan passa på att visa att Bibelns vägledning skyddar oss från sådant som gör julfirandet problematiskt och betungande för många.
Þú gætir líka gripið tækifærið og bent honum á að leiðbeiningar Biblíunnar hlífi okkur við þeim vonbrigðum og þeim byrðum sem fylgja hátíðinni.
Vi måste skydda honom.
Viđ verđum ađ vernda hann.
Hur är det till skydd för oss, även om vi känner sanningen, att studera regelbundet, meditera över bibelns sanning och vara närvarande vid möten?
Enda þótt við þekkjum sannleikann, hvernig getur það verndað okkur að nema reglulega, hugleiða sannindi Biblíunnar og sækja samkomur?
b) Varför sa Boas att Rut hade sökt skydd under Jehovas vingar?
(b) Hvers vegna talaði Bóas um að Rut hefði leitað verndar undir vængjum Jehóva?
2 Och när nu lamaniterna såg detta blev de förskräckta, och de övergav sin plan att tåga in i landet norrut och drog sig tillbaka med hela sin här till staden Mulek och sökte skydd i sina befästningar.
2 En þegar Lamanítar sáu þetta, urðu þeir óttaslegnir, og þeir hættu við áform sitt um að fara inn í landið í norðri og hörfuðu með allan her sinn inn í Múlekborg og leituðu verndar í víggirðingum sínum.
(Psalm 6:4; 119:88, 159) Den är ett skydd och en faktor som bidrar till befrielse från svårigheter.
(Sálmur 6:5; 119:88, 159) Hún verndar og styður að því að leysa mann frá erfiðleikum.
I dagens värld har det moraliska sammanbrottet även nått lekskolan, och innan barnen har kommit dit måste föräldrarna ha hunnit ingjuta i dem fasta moralnormer, som kan tjäna som ett skydd för dem.
Nú er svo komið að siðferðishrunið nær allt niður í forskólann og áður en barnið fer þangað verða foreldrarnir að innprenta því sterka siðferðisvitund til að vernda það gegn spillingu.
Romerska medborgare i Filippi och i hela romarriket var stolta över sin ställning och åtnjöt särskilt skydd under den romerska lagen.
Filippíbúar voru, líkt og allir rómverskir ríkisborgarar, stoltir af þegnrétti sínum sem veitti þeim ýmis forréttindi samkvæmt rómverskum lögum.
Den skyddade oss mot kommunisterna 1919 och har sedan dess samlats in, registrerats och bevarats av FBI.
Ūær vernduđu okkur fyrir kommunum áriđ 1919 og síđan hefur ūeim veriđ safnađ og ūeim viđhaldiđ af FBI.
Skyddas vi inte av en armé odödliga?
Erum við ekki vel varðir af ódauðlegum her?
Jag skyddar dig!
Ég er ađ reyna ađ vernda ūig!
49:15) Jehova gav dem vägledning genom lagen, uppmuntran genom profeterna och skydd genom änglarna.
49:15) Jehóva leiðbeindi þeim með hjálp lögmálsins, hvatti þá fyrir milligöngu spámanna og verndaði þá fyrir atbeina engla.
Den här tidskriften förklarar hur vi kan skydda oss mot Satans onda inflytande.”
Í þessu blaði er bent á hvað siðferðishrun okkar daga þýðir og hvert stefnir hjá mannkyninu.“
Nej, för genom att vi håller fast vid Guds förbud mot att rådfråga de döda blir vi också skyddade på ett långt mer påtagligt sätt.
Nei, því að höldum við bann Guðs gegn því að leita frétta af framliðnum er það okkur vernd á langtum mikilvægari veg.
Det motsäger också Jesu Kristi kyrkas avsikt och ändamål, vilken erkänner och skyddar den moraliska handlingsfriheten – med alla dess långtgående konsekvenser – hos vart och ett av Guds barn.
Þetta stangast einnig á við ætlan og tilgang Kirkju Jesú Krists, sem viðurkennir og verndar siðrænt sjálfræði - með öllum víðtækum afleiðingum þess — til handa hverju og einu barni Guðs.
Jehovas väg är alltid den bästa, och den är till vårt eget skydd. — Ordspråksboken 3:5.
Vegur Jehóva er alltaf sá besti og það er okkur til verndar að fylgja honum. — Orðskviðirnir 3:5.
Jehova själv kommer att skydda honom och bevara honom vid liv.
[Jehóva] varðveitir hann og lætur hann njóta lífs og sælu í landinu.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu skydd í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.