Hvað þýðir skrika í Sænska?

Hver er merking orðsins skrika í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota skrika í Sænska.

Orðið skrika í Sænska þýðir æpa, öskra, hrópa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins skrika

æpa

verb

Barn började gråta, och en del började skrika till följd av chock.
Börn byrjuðu að gráta og einhver fóru að æpa af geðshræringu.

öskra

verb

En skötare berättade hur han hört de föräldralösa ungarna ”skrika” på morgonen.
Gæslumaður segist hafa heyrt munaðarleysingjana „öskra“ á morgnana.

hrópa

verb

Men prästerna och andra som är där skriker: ”Nej!
En þá hrópa prestarnir og hitt fólkið: ,Nei!

Sjá fleiri dæmi

Jag hoppade bakåt med ett högt skrik av ångest och tumlade ut i hallen just som Jeeves kom ut ur sin håla för att se vad ärendet.
Ég stökk afturábak með hárri æpa um angist og steypast út í höllina bara eins og Jeeves kom út úr den hans til að sjá hvað málið var.
Sluta skrik
Hænið að öskra
Han vaknade av nt oljud, skrik, tyckte han
Síðan hefði hann vaknað við hávaða, hróp, fannst honum
Lägg märke till det råd som ges i Efesierna 4:31, 32: ”Låt all illvillig bitterhet och häftighet och vrede och allt skrikande och skymfande skaffas bort ifrån er jämte all uselhet.
Taktu til dæmis eftir þessari ráðleggingu í Efesusbréfinu 4: 31, 32: „Látið hvers konar beiskju, ofsa, reiði, hávaða og lastmæli vera fjarlægt yður og alla mannvonsku yfirleitt.
Sirener, signalhorn, skrik
Sírenur, flaut, öskur
Crystal förklarade för läkarna att hon skulle ”ropa och skrika” om de försökte ge henne blod och att hon som ett Jehovas vittne ansåg att en påtvingad blodtransfusion var lika motbjudande som en våldtäkt.
Crystal sagði læknunum að hún myndi „öskra og æpa“ ef þeir reyndu að gefa henni blóð, og að sem votti Jehóva fyndist henni blóðgjöf með valdi vera jafnógeðfelld og nauðgun.
Men Jehova lovar att det skall komma en ny värld i vilken ”han skall torka bort varje tår från deras ögon, och döden skall inte vara mer; inte heller skall sorg eller skrik eller smärta vara mer.
En Jehóva heitir nýjum heimi þar sem hann „mun þerra hvert tár af augum [okkar]. Og dauðinn mun ekki framar til vera, hvorki harmur né vein né kvöl er framar til.
Om MitchelI ville ha dina samtalsIistor skulle du skrika " intrång i privatlivet ".
Ef Mitchell færi fram á símayfirlitin ūín myndirđu ávæna hann um brot á einkalífslögum.
Ska jag skrika igen?
Viltu ađ ég öskri aftur?
" Det var ett djur röst ", sade chefen, anmärkningsvärt tyst i jämförelse till moderns skrik.
" Það var rödd sem dýrsins, " sagði framkvæmdastjóri, einstaklega hljóðlega í samanburði að grætur móðurinnar.
Den versen handlar om de människor som kommer att få leva här på jorden under Guds rikes styre. Det står att Gud ”skall torka varje tår från deras ögon, och döden skall inte finnas mer; inte heller skall sorg eller skrik eller smärta finnas mer”.
Í þessu versi er talað um þá sem munu lifa í paradís hér á jörð undir stjórn Guðsríkis. Þar stendur: „[Guð] mun þerra hvert tár af augum þeirra. Og dauðinn mun ekki framar til vera, hvorki harmur né vein né kvöl er framar til.“
Jag kommer att skrika halsen av mig
Ég öskra hátt. paò kemur engin
Ingen har stake nog att skrika ut det.
Ūađ hefur bara enginn haft manndķm til ađ segja ūađ hreint út.
Ja, av ditt barnsliga skrik rakt i ansiktet på Marteetees best, kan man räkna som mycket.
Já, miđađ viđ ūín barnalegu öskur andspænis skepnu Marteetees gat mađur séđ ūađ.
Skrik inte!
Ekki hrķpa.
Om du skriker åt mig, kommer jag aldrig dit.
Ef ūú öskrar sífeIIt á mig kemst ég aIdrei.
Du ville stt hon skulle vara tyst, att hon skulle sluta skrika
Þú vildir bara ekki að hún hefði hátt.Þú vildir að hún hætti að öskra á þig
Vi talade mycket på nätterna... när alla skriken tystnat
Við töluðum um heima og geima á kvöldin... þegar ópunum linnti loks
I Efesierna 4:31 sägs det: ”Låt all illvillig bitterhet och häftighet och vrede och allt skrikande och skymfande skaffas bort ifrån er jämte all uselhet.”
Efesusbréfið 4: 31 segir: „Látið hvers konar beiskju, ofsa, reiði, hávaða og lastmæli vera fjarlægt yður og alla mannvonsku yfirleitt.“
Sen skriker vi: " Häng med till parken om du vill bli avsugen! "
Og öskrađ, " Á fætur, skíthæll, viđ ætlum ađ láta totta okkur. "
Du behöver inte skrika
Ūađ ūarf ekki ađ æpa, vinur
Skrik inte.
Ekki tala hátt.
(Psalm 37:29) ”[Gud] skall torka varje tår från deras ögon, och döden skall inte finnas mer; inte heller skall sorg eller skrik eller smärta finnas mer.
(Sálmur 37:29) „[Guð] mun þerra hvert tár af augum þeirra. Og dauðinn mun ekki framar til vera, hvorki harmur né vein né kvöl er framar til.
Jag ska aldrig skrika åt dig mer.
Ég mun aldrei öskra svona á þig aftur.
Man ska skrika när man går över bergspassen, över floden och vid vägskälen
Við verðum að hrópa þegar við klífum fjöllin, vöðum yfir ár og förum yfir vegamót

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu skrika í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.