Hvað þýðir riva í Sænska?
Hver er merking orðsins riva í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota riva í Sænska.
Orðið riva í Sænska þýðir núa, rífa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins riva
núaverb |
rífaverb Om någon ville döda Gramps, varför riva ner halva huset samtidigt? Ef einhver hefđi viljađ drepa Gramps, af hverju ūurfti ūá ađ rífa hálfa bygginguna? |
Sjá fleiri dæmi
Vad det var som fick River att bli galen. Sannleikann sem bræddi sig inn í heila River. |
Han åker längs Hudson River. Hann fer upp Hudson-ána. |
River du bort det snabbt -- kort tid men med kraftig smärta -- eller drar du bort ditt plåster långsamt -- det tar längre tid, men varje sekund är inte lika smärtsam -- vilket av dessa tillvägagångssätt är bäst? Rífið þið hann fljótt af -- stuttur tími en mikill sársauki -- eða tekurðu plásturinn hægt af -- það tekur langan tíma, en hver sekúnda er ekki jafn sársaukafull -- hvor þessara aðferða er betri? |
Det är sant att vi är inbegripna i en andlig krigföring för att riva ner ”starka förskansningar” och ”tankebyggnader”. Við eigum að vísu í andlegum hernaði og það er hlutverk okkar að brjóta niður „hugsmíðar“ og „vígi.“ |
22 Ty se, han har sina avänner i ondskan, och han har sina vakter omkring sig. Och han river upp de lagar som stiftats av dem som har regerat i rättfärdighet före honom, och Guds bud trampar han under sina fötter. 22 Því að sjá. Í misgjörðunum á hann avini sína, og hann hefur verði umhverfis sig. Og hann tætir í sundur lög þeirra, sem ríkt hafa í réttlæti á undan honum, og hann fótum treður boðorð Guðs — |
I Ordspråksboken 14:1 står det: ”Den kvinna som äger sann vishet bygger upp sitt hus, men den dåraktiga river ner det med egna händer.” „Viska kvennanna reisir húsið en fíflska þeirra rífur það niður með berum höndum,“ segir í Orðskviðunum 14:1. |
Eller som bibeln uttrycker det: ”Den som skyler vad som är brutet, han vill främja kärlek, men den som river upp gammalt, han gör vänner oense.” — Ordspråksboken 17:9; jämför Ordspråksboken 16:28. Eða eins og Biblían orðar það: „Sá sem breiðir yfir bresti, eflir kærleika, en sá sem ýfir upp sök, veldur vinaskilnaði.“ — Orðskviðirnir 17:9; samanber Orðskviðina 16:28. |
7 Jehova har satt de återstående smorda kristna på jorden precis som han gjorde med profeten Jeremia, nämligen ”över nationerna och över rikena, för att upprycka och bryta ner och tillintetgöra och riva ner, bygga och plantera”. 7 Jehóva hefur boðið þeim sem eftir eru af smurðum kristnum mönnum á jörðinni, alveg eins og hann bauð spámanninnum Jeremía, að vera ‚yfir þjóðum og yfir konungsríkjum til þess að uppræta og umturna, eyða og rífa niður, byggja og gróðursetja.‘ |
Skulle han inte också ha ansvaret att inte riva ut de förstklassiga materialen och ersätta dem med undermåliga? Er það ekki hans ábyrgð að láta það vera að rífa burt góða byggingarefnið og setja annað lélegra í staðinn? |
30 mil norrut... finns en plats som heter Powder River. 300 kílķmetrum norđar er brúarstađur sem er kallađur Púđurá. |
Jag tror inte att du kommer att dricka igen, och jag tänker riva sönder de här papperen. Ég held að þú eigir aldrei aftur eftir að neyta áfengis, svo ég ætla að rífa pappírana.“ |
Han har en handelsstation vid Brazos River! Hann rekur litla verslun viđ syđri gatnamķtin hjá Brazos-ánni. |
Om det förtryck som härrör från en bristfällig politisk ideologi, till exempel kommunismen, kan kritiseras, skulle då inte den mur som omger evolutionens bålverk kunna rivas ner och dess opponenter få föra sin talan på lika villkor? ... Ef hægt er að fordæma þá fjötra sem fylgja meingallaðri stjórnmálahugmyndafræði svo sem kommúnisma, ætti þá ekki að rífa niður múrinn í kringum athvarf þróunarkenningarinnar svo að andstæðingar geti barist á jafnréttisgrundvelli? . . . |
Då och då han skulle kliva våldsamt upp och ner, och två gånger kom ett utbrott av förbannelser, ett riva av papper, och ett våldsamt krossande av flaskor. Nú og þá að hann myndi vaða kröftuglega upp og niður, og tvisvar kom að outburst of bölvar, a rífa af pappír og ofbeldi frábær af flöskum. |
Fishing River Fishing-áin |
Vilka grundvalar är det som rivs ner? Hvaða stoðir eru rifnar niður? |
Så sade han: ’Detta vill jag göra: Jag vill riva mina förrådshus och bygga större, och där vill jag samla in all min spannmål och alla mina goda ting; och jag vill säga till min själ: ”Själ, du har många goda ting lagrade för många år; ta nu igen dig, ät, drick, roa dig.”’ Og hann sagði: ‚Þetta gjöri ég: Ég ríf hlöður mínar og reisi aðrar stærri, og þangað safna ég öllu korni mínu og auðæfum. |
Vare sig vi är unga eller gamla, om det vi ser, läser, lyssnar på eller väljer att göra inte uppfyller Herrens normer i Vägledning för de unga, stäng av, riv sönder, släng ut det och slå igen dörren. Hver sem aldur okkar er, ef það sem við horfum á, lesum, hlustum á eða veljum að hafa fyrir stafni, samræmist ekki stöðlum Drottins í Til styrktar æskunni, losum okkur þá við það og segjum endanlega skilið við það. |
Det river ner ett pars respekt för varandra och lär dem att i första hand umgås med varandra på en fysisk grund; känslomässig intimitet försummas. Það brýtur niður gagnkvæma virðingu og gerir samband tveggja einstaklinga fyrst og fremst að holdlegu sambandi; náin tilfinningatengsl eru vanrækt. |
Man har ingen lust med nåt, utan tänker bara på det som river inuti. Öll ánægja hverfur nema sú sem brennur hiđ innra. |
(Jesaja 22:10) Man värderar husen för att se vilka som kan rivas för att ge material till reparation av rämnorna. (Jesaja 22:10) Kannað er hvaða hús megi rífa til að fá efni í múrskörðin og hindra að óvinurinn nái múrnum. |
Vilka ”starka förskansningar” kan sanningen i Guds ord riva ner? Hvaða „vígi“ getur sannleikur Biblíunnar brotið niður? |
4:4) Hur kan vi riva ner sådana starka förskansningar? (2 Kor. Kor. 4:4) Hvernig getum við brotið niður slík vígi? — 2. Kor. |
Ska ni fortfarande riva centret? Ætlarđu ađ láta rífa félagsmiđstöđina? |
Du kan vika det eller riva bort Ellen om du inte vill se henne. Ūú mátt brjķta hana saman eđa rífa Ellen af, ef ūú vilt ekki sjá hana. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu riva í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.