Hvað þýðir rituale í Ítalska?

Hver er merking orðsins rituale í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rituale í Ítalska.

Orðið rituale í Ítalska þýðir helgisiður, helgiathöfn, athöfn, háttur, merkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rituale

helgisiður

(rite)

helgiathöfn

(rite)

athöfn

háttur

merkja

Sjá fleiri dæmi

I riti di mortificazione della carne e il rituale buddista avevano fatto parte della mia vita sin dalla tenera età”.
Allt frá barnsaldri voru sjálfspínslir og búddhískir helgisiðir hluti af lífi mínu.“
“La chiesa antica . . . ne trasferì abilmente il significato alla commemorazione rituale dei doni dei Magi”.
„Frumkirkjan . . . yfirfærði þýðingu þess kænlega yfir á helgisið til minningar um gjafir vitringanna.“
Si ripeté lo stesso rituale: processo, condanna, carcerazione, lavori forzati e fame.
Sagan endurtók sig: réttarhöld, fangelsisdómur, fangelsun, þrælkunarvinna og svelti.
Il battesimo di Giovanni però non era una delle abluzioni rituali conosciute dagli ebrei.
En skírnin, sem Jóhannes framkvæmdi, var ekki helgiþvottur eins og Gyðingar þekktu.
Durante il rituale tuttavia, qualcosa non funzionò.
Í trúaróróanum sem fylgdi reyndist ekki unnt að halda verkinu áfram.
Non servivano né rituali, né sacrifici, né santuari, né oracoli.
Engra helgisiða, fórna, helgra dóma eða véfrétta var þörf.
Di tutti i rituali di corteggiamento del mondo animale, il piu'spettacolare e'quello dell'Aquila di mare testabianca.
Af öllu tilhugalífi í dũraríkinu er tilhugalíf skallaarnarins tilkomumest.
Si è cominciato con la benedizione della famiglia e il canto di un inno sacro.22 Abbiamo poi preso parte al rituale lavaggio delle mani, alla benedizione del pane, alle preghiere, al pasto kosher, alla recitazione di passi scritturali e al canto di inni dedicati al giorno del Signore.
Það byrjaði með blessun á fjölskyldunni og hvíldardagssálmi.22 Við tókum þátt í hinum táknræna handþvotti, blessun á brauðinu, bænunum, máltíðinni að hætti gyðinga, ritningarlestri og söng á hvíldardagssálmum til hátíðarbrigða.
L’usanza prevede che il corpo del defunto venga lavato secondo un bagno rituale.
Venjan hér er að baða líkið við trúarlega athöfn.
Anziché seguire un rituale formalistico, una prassi rigorosa, il numero di pani e di calici e il modo in cui questi saranno passati dipenderà dalla situazione locale.
Hér er þó ekki um að ræða helgisið rígbundinn í fast form. Aðstæður mega því ráða hve mörg brauð og hve margir bikarar eru notaðir.
Al tempo di Gesù quelle tradizioni erano già così numerose che per un comune lavoratore era praticamente impossibile riuscire ad osservarle e a districarsi in quel pantano di pignolerie legalistiche, per non parlare del tempo che richiedevano certi rituali.
Á dögum Jesú voru þessar erfðavenjur orðnar svo viðamiklar og slík þjakandi byrði smásmugulegra lagaboða — ofhlaðin tímafrekum siðvenjum — að ógerlegt var fyrir nokkurn vinnandi mann að halda þau.
Mentre non fa che girare in tondo in cerchi ristretti... la sua possente falcata è come una danza rituale intorno a un centro... dove una grande volontà è immobile nella sua paralisi.
Og hann stikar í ūröngum hringjum fram og aftur, ūrķttmikil skref hans líkt og blķtdans umhverfis altar ūar sem járnharđur vilji lamast.
Le vasche per le abluzioni rituali degli ebrei
Trúarlegar baðlaugar Gyðinga
Se contiene e mescola spesso prescrizioni etiche e rituali, è perché riguarda tutto il campo dell’Alleanza divina, la quale regola non soltanto i rapporti degli uomini con Dio, ma anche quelli degli uomini tra di loro”.
Innihaldi þau og blandi oft saman reglum um siðfræði og trúarathafnir er það vegna þess að þau ná yfir allt svið hins guðlega sáttmála og vegna þess að þessi sáttmáli stýrir ekki aðeins samskiptum manna við Guð heldur einnig manna innbyrðis.“
L'oscuro rituale ha inizio.
Ritun Hauksbókar talin hefjast.
Gesù stava aiutando i discepoli di Giovanni il Battista a capire che nessuno doveva attendersi che i suoi seguaci si conformassero alle vecchie usanze del giudaismo, come quella del digiuno rituale.
Jesús er að sýna lærisveinum Jóhannesar skírara fram á að enginn eigi að ætlast til að fylgjendur hans haldi hina gömlu siði gyðingdómsins, svo sem helgisiðaföstur.
Questo e'il nostro rituale.
Þetta er helgisiður okkar.
* Lo scintoismo permette ai suoi seguaci di praticare altre fedi; anche alcuni buddisti, sedicenti cristiani e seguaci di altre religioni ritengono che praticare rituali scintoisti in questo santuario non sia in conflitto con il proprio credo.
* Samkvæmt sjintótrú mega áhangendur hennar einnig iðka önnur trúarbrögð og mörgum finnst ekkert því til fyrirstöðu að fylgja helgisiðunum við þennan helgidóm þótt þeir tilheyri búddatrú, kristni eða öðrum trúarbrögðum.
Alcuni archeologi che hanno effettuato scavi vicino al Monte del Tempio a Gerusalemme hanno scoperto un centinaio di vasche per le abluzioni rituali risalenti al I secolo a.E.V. e al I secolo E.V.
Við fornleifauppgröft nálægt musterishæðinni í Jerúsalem hafa fundist næstum 100 trúarleg böð eða baðlaugar frá fyrstu öld f.Kr. og fyrstu öld e.Kr.
E ti diro'del rituale della Fonte.
Og ég segi ūér frá athöfn lindarinnar.
Quando le tribù abbandonarono questo rituale i casi di kuru diminuirono drasticamente, e ora la malattia è praticamente scomparsa.
Eftir að umræddir ættflokkar hættu mannáti snarfækkaði kúrútilfellunum og nú þekkist sjúkdómurinn varla.
Per loro il rituale era più importante della condotta retta.
Trúarsiðir voru stærra atriði í þeirra augum en rétt breytni.
Le abluzioni rituali compiute nelle case dei sacerdoti ebrei e nelle vasche vicino al Monte del Tempio non avevano che una vaga somiglianza con il battesimo cristiano.
Trúarlegu böðin, sem menn tóku á heimilum prestanna og í almenningsböðunum við musterishæðina, líktust kristnu skírninni aðeins á yfirborðinu.
Certe tribù isolate praticavano una forma di cannibalismo rituale, e questo portava a una malattia detta kuru, con sintomi simili a quelli della malattia di Creutzfeldt-Jakob.
Einangraðir ættflokkar þar í landi stunduðu mannát af trúarástæðum og það leiddi af sér sjúkdóm sem kallaður var kúrú. Einkennin líktust Creutzfeldt-Jakob sjúkdómnum.
Tanto in primavera che in autunno gli sciamani compiono cerimonie rituali in ‘luoghi sacri’ in cima ai monti o sulle loro pendici.
Á vorin og haustin stunda seiðmennirnir trúarathafnir á ‚helgistöðum‘ uppi í fjallshlíðum eða á fjallatindum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rituale í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.