Hvað þýðir rimma í Sænska?

Hver er merking orðsins rimma í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rimma í Sænska.

Orðið rimma í Sænska þýðir Rím, rím, saltað, saltaður, salt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rimma

Rím

(rhyme)

rím

(rhyme)

saltað

(salt)

saltaður

(salt)

salt

(salt)

Sjá fleiri dæmi

Det rimmar illa att kvinnor ska fa rösta för att de ar goda.
bao eru léleg rök ao segja ao konur eigi ao kjosa vegna gæsku sinnar.
Första och sista raden rimmar.
Fyrsti og síðasti leggurinn eru upp í vindinn.
Något som rimmar på Fluke?
Rímar ūađ viđ Fluke?
Men ibland är språket i de rimmande refrängerna det mest oanständiga och anstötliga man kan tänka sig.
Stundum eru stefin þó þulin á grófasta og hneykslanlegasta máli sem hugsast getur.
Skäll eller snäll rimmar på Nell.
Vel og hel ríma viđ Nell.
Att äta Frälsarens kött och dricka hans blod innebär att ta bort från våra liv allt som inte rimmar med en kristuslik natur samt att göra hans egenskaper till våra.
Að meðtaka af holdi og blóði frelsarans, felur í sér að útiloka hvaðeina úr lífi okkar sem samræmist ekki kristilegu eðli og að tileinka okkur eiginleika hans.
Och något som är ännu viktigare är att sådana uppfattningar rimmar illa med den rättvise, dynamiske och omtänksamme Gud som beskrivs i Bibeln.
Og það sem meira er þá stangast slíkar hugmyndir algerlega á við hinn réttláta, máttuga og umhyggjusama Guð sem lýst er á síðum Biblíunnar.
Det är därför som Regina rimmar på kul.
Og þess vegna rímar Regina við fjör.
Men om vi skulle vara överdrivet stolta över vår kultur, vårt land eller vår region skulle det rimma illa med hur Jehova ser på mänskligt styre och den mänskliga familjen.
Ef við erum of stolt af uppruna okkar er hins vegar ljóst að við höfum ekki tileinkað okkur skoðun Jehóva á mannkyninu og stjórn manna.
Försök finna nyckelord, ord som rimmar och ord som barnen kanske inte förstår eller inte vet hur man uttalar.
Leitið að lykilorðum og orðum sem ríma og einnig orðum sem ekki er víst að börnin skilji eða erfitt er að bera fram.
Var det du som satt och rimmade?
Varst þú að rappa þegar ég kom inn áðan?
Rimmar på lån, telefon, ikon...
sjķn og gķn.
Precis som när jag ser rimmat fläsklägg.
Eins og ūegar ég sé sođiđ svínakjöt.
Det som skapar rytm är inte att orden rimmar, utan att tankarna förs fram i logisk ordning.
Hrynjandi hebresku ljóðanna náðist ekki með rímorðum heldur með því að raða hugsununum í rökrétta röð.
Hur rimmar detta med att ”Gud är ju inte oordningens Gud, utan fridens”? — 1 Korintierna 14:33.
Hvernig fer það saman við að hann sé „ekki Guð truflunarinnar, heldur friðarins“? — 1. Korintubréf 14:33.
Enligt Rimm har det visat sig att en del perfektionister ”inte lämnar in sina uppgifter, inte känner stolthet över vad de gör, glömmer att göra sina läxor och kommer med ursäkter”.
Hún segir að sumir sem haldnir eru fullkomnunaráráttu „skili ekki verkefnum, leggi ekki metnað í það sem þeir gera, gleymi heimavinnunni og komi með afsakanir“.
Men som psykologen Sylvia Rimm påpekar, kanske de för att inte riskera att misslyckas inte gör något alls.
En eins og sálfræðingurinn Sylvia Rimm bendir á reyna sumir unglingar stundum að forðast mistök með því að gera ekki heimaverkefnin sín.
Precis som när jag ser rimmat fläsklägg
Eins og þegar ég sé soðið svínakjöt
Alla försök att bevisa vår egen rättfärdighet skulle rimma illa med påståendet att vi älskar Jehova. (Läs Lukas 16:15.)
Ef við reyndum á einhvern hátt að sýna fram á okkar eigið réttlæti gæti það gert kærleika okkar til Guðs að engu. — Lestu Lúkas 16:15.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rimma í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.